Lyrics and translation Jorge Vercilo - Olhos de Isis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
vinho
que
te
trago
Вино,
что
я
тебе
принёс,
Tenho
que
provar
primeiro
Я
должен
первым
попробовать.
Será
que
vale
estar
no
seu
lugar?
Стоит
ли
быть
на
твоём
месте?
Por
que
é
que
todo
mundo
Почему
все
вокруг
Anda
armado
o
tempo
inteiro?
Всё
время
ходят
вооружёнными?
Eu
não
trago
a
maldade
em
meu
olhar
В
моём
взгляде
нет
злобы.
Uma
noite
assim
de
pétalas
no
chão
В
такую
ночь,
когда
лепестки
устилают
землю,
Os
seus
lábios
guardam
o
néctar
dos
céus
Твои
губы
хранят
нектар
небес.
A
naja
da
cobiça
nos
espreita
à
escuridão
Кобра
алчности
подстерегает
нас
в
темноте,
E
o
veneno
da
inveja
depurando
o
moscatel
А
яд
зависти
очищает
мускатель.
A
beleza
é
uma
arma
em
suas
mãos
Красота
— оружие
в
твоих
руках.
Se
dissolvem
minhas
defesas,
caem
os
véus
Моя
защита
растворяется,
покровы
спадают.
Destila
ingredientes
inflamáveis
à
emoção
Ты
пробуждаешь
во
мне
пламенные
эмоции,
Resignação
dos
crentes
com
a
audácia
dos
ateus
Смирение
верующих
сливается
с
дерзостью
атеистов.
Você
é
a
filha
de
Osíris
Ты
— дочь
Осириса,
Pode
volatizar
Можешь
испариться,
Se
transforma
em
arco-íris
Превратиться
в
радугу,
Só
pra
eu
me
apaixonar
Только
чтобы
я
влюбился.
Se
não
finca
raízes
Если
ты
не
пускаешь
корни,
Por
que
eu
me
entreguei?
Зачем
я
отдался
тебе?
Tem
os
olhos
de
Ísis
У
тебя
глаза
Исиды,
É
seu
meu
destino,
eu
sei
Ты
— моя
судьба,
я
знаю.
Se
o
que
produz
a
mente,
o
universo
concretiza
Если
то,
что
создаёт
разум,
воплощается
вселенной,
Por
que
deixamos
sempre
pra
depois?
Почему
мы
всегда
откладываем
на
потом?
A
força
das
estrelas
sua
janela
canaliza
Сила
звёзд
струится
через
твоё
окно,
E
o
zênite
que
existe
entre
nós
dois?
А
что
насчёт
зенита,
существующего
между
нами?
Uma
noite
assim
de
pétalas
no
chão
В
такую
ночь,
когда
лепестки
устилают
землю,
Os
seus
lábios
guardam
o
néctar
dos
céus
Твои
губы
хранят
нектар
небес.
Destila
ingredientes
inflamáveis
à
emoção
Ты
пробуждаешь
во
мне
пламенные
эмоции,
Resignação
dos
crentes
com
a
audácia
dos
ateus
Смирение
верующих
сливается
с
дерзостью
атеистов.
Você
é
a
filha
de
Osíris
Ты
— дочь
Осириса,
Pode
volatizar
Можешь
испариться,
Se
transforma
em
arco-íris
Превратиться
в
радугу,
Só
pra
eu
me
apaixonar
Только
чтобы
я
влюбился.
Se
não
finca
raízes
Если
ты
не
пускаешь
корни,
Por
que
eu
me
entreguei?
Зачем
я
отдался
тебе?
Tem
os
olhos
de
Ísis
У
тебя
глаза
Исиды,
É
seu
meu
destino,
eu
sei
Ты
— моя
судьба,
я
знаю.
Você
é
a
filha
de
Osíris
Ты
— дочь
Осириса,
Pode
volatizar
Можешь
испариться,
Se
transforma
em
arco-íris
Превратиться
в
радугу,
Só
pra
eu
me
apaixonar
Только
чтобы
я
влюбился.
Se
não
finca
raízes
Если
ты
не
пускаешь
корни,
Por
que
eu
me
entreguei?
Зачем
я
отдался
тебе?
Tem
os
olhos
de
Ísis
У
тебя
глаза
Исиды,
É
seu
meu
destino,
eu
sei
Ты
— моя
судьба,
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! Feel free to leave feedback.