Jorge Vercilo - Que Nem Maré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Vercilo - Que Nem Maré




Que Nem Maré
Как прилив
Faz um tempão
Давно уже
Que eu não dou trégua
Не даю покоя
Ao meu coração
Своему сердцу
É você o meu lugar
Ты мое убежище,
Quando tudo
Когда всё
Por um fio está
Висит на волоске.
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir do amor
Отказаться от любви,
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir de voltar
Перестать возвращаться
Todo dia pro seu calor
Каждый день к твоему теплу.
Nada vai me levar do amor
Ничто не отлучит меня от любви.
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir do amor
Отказаться от любви,
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir de voltar
Перестать возвращаться
Todo dia pro seu calor
Каждый день к твоему теплу.
Nada vai me levar do amor
Ничто не отлучит меня от любви.
Faz um tempão
Давно уже
Que eu não dou asas
Я не даю воли
A minha emoção
Своим чувствам,
Passear, distrair
Чтобы они могли блуждать, отвлекаться
E me achar
И найти себя
no fundo de ti
В глубине твоей души.
A saudade bateu
Тоска нахлынула
Foi que nem maré
Как прилив,
Quando vem de repente
Когда он приходит внезапно
De tarde, invade
Вечером, вторгается
E transborda esse bem me quer
И переполняет это "люблю тебя".
A saudade é que nem maré
Тоска как прилив.
A saudade bateu
Тоска нахлынула
Foi que nem maré
Как прилив,
Quando vem de repente
Когда он приходит внезапно
De tarde, invade
Вечером, вторгается
E transborda esse bem me quer
И переполняет это "люблю тебя".
A saudade é que nem maré
Тоска как прилив.
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir do amor
Отказаться от любви,
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir de voltar
Перестать возвращаться
Todo dia pro seu calor
Каждый день к твоему теплу.
Nada vai me levar do amor
Ничто не отлучит меня от любви.
A saudade bateu
Тоска нахлынула
Foi que nem maré
Как прилив,
Quando vem de repente
Когда он приходит внезапно
De tarde, invade
Вечером, вторгается
E transborda esse bem me quer
И переполняет это "люблю тебя".
A saudade é que nem maré
Тоска как прилив.





Writer(s): Jorge Vercillo


Attention! Feel free to leave feedback.