Jorge Vercilo - Que nem maré / Mandala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Vercilo - Que nem maré / Mandala




Que nem maré / Mandala
Как прилив / Мандала
Faz um tempão
Давно уже
Que eu não dou trégua
Не даю передышки
Ao meu coração
Своему сердцу
É você o meu lugar
Ты моё убежище,
Quando tudo
Когда всё
Por um fio está...
Висит на волоске...
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir do amor
Отказаться от любви,
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir de voltar
Перестать возвращаться
Todo dia pro seu calor
Каждый день к твоему теплу,
Nada vai me levar do amor...
Ничто не отнимет у меня любовь...
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir do amor
Отказаться от любви,
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir de voltar
Перестать возвращаться
Todo dia pro seu calor
Каждый день к твоему теплу,
Nada vai me levar do amor...
Ничто не отнимет у меня любовь...
Faz um tempão
Давно уже
Que eu não dou asas
Я не даю воли
A minha emoção
Своим чувствам,
Passear, distrair
Гулять, отвлекаться
E me achar no fundo de ti...
И находить себя глубоко внутри тебя...
A saudade bateu
Тоска нахлынула,
Foi que nem maré
Словно прилив,
Quando vem de repente
Когда он приходит внезапно
De tarde, invade
Вечером, накатывает
E transborda esse bem me quer
И переполняет меня этой любовью,
A saudade é que nem maré...
Тоска как прилив...
A saudade bateu
Тоска нахлынула,
Foi que nem maré
Словно прилив,
Quando vem de repente
Когда он приходит внезапно
De tarde, invade
Вечером, накатывает
E transborda esse bem me quer
И переполняет меня этой любовью,
A saudade é que nem maré...
Тоска как прилив...
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir do amor
Отказаться от любви,
Nada vai me fazer
Ничто не заставит меня
Desistir de voltar
Перестать возвращаться
Todo dia pro seu calor
Каждый день к твоему теплу,
Nada vai me levar do amor...
Ничто не отнимет у меня любовь...
A saudade bateu
Тоска нахлынула,
Foi que nem maré
Словно прилив,
Quando vem de repente
Когда он приходит внезапно
De tarde, invade
Вечером, накатывает
E transborda esse bem me quer
И переполняет меня этой любовью,
A saudade é que nem maré...
Тоска как прилив...





Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo


Attention! Feel free to leave feedback.