Lyrics and translation Jorge Vercilo - Que nem maré / Mandala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que nem maré / Mandala
Как прилив / Мандала
Que
eu
não
dou
trégua
Не
даю
передышки
Ao
meu
coração
Своему
сердцу
É
você
o
meu
lugar
Ты
— моё
убежище,
Por
um
fio
está...
Висит
на
волоске...
Nada
vai
me
fazer
Ничто
не
заставит
меня
Desistir
do
amor
Отказаться
от
любви,
Nada
vai
me
fazer
Ничто
не
заставит
меня
Desistir
de
voltar
Перестать
возвращаться
Todo
dia
pro
seu
calor
Каждый
день
к
твоему
теплу,
Nada
vai
me
levar
do
amor...
Ничто
не
отнимет
у
меня
любовь...
Nada
vai
me
fazer
Ничто
не
заставит
меня
Desistir
do
amor
Отказаться
от
любви,
Nada
vai
me
fazer
Ничто
не
заставит
меня
Desistir
de
voltar
Перестать
возвращаться
Todo
dia
pro
seu
calor
Каждый
день
к
твоему
теплу,
Nada
vai
me
levar
do
amor...
Ничто
не
отнимет
у
меня
любовь...
Que
eu
não
dou
asas
Я
не
даю
воли
A
minha
emoção
Своим
чувствам,
Passear,
distrair
Гулять,
отвлекаться
E
me
achar
lá
no
fundo
de
ti...
И
находить
себя
глубоко
внутри
тебя...
A
saudade
bateu
Тоска
нахлынула,
Foi
que
nem
maré
Словно
прилив,
Quando
vem
de
repente
Когда
он
приходит
внезапно
De
tarde,
invade
Вечером,
накатывает
E
transborda
esse
bem
me
quer
И
переполняет
меня
этой
любовью,
A
saudade
é
que
nem
maré...
Тоска
— как
прилив...
A
saudade
bateu
Тоска
нахлынула,
Foi
que
nem
maré
Словно
прилив,
Quando
vem
de
repente
Когда
он
приходит
внезапно
De
tarde,
invade
Вечером,
накатывает
E
transborda
esse
bem
me
quer
И
переполняет
меня
этой
любовью,
A
saudade
é
que
nem
maré...
Тоска
— как
прилив...
Nada
vai
me
fazer
Ничто
не
заставит
меня
Desistir
do
amor
Отказаться
от
любви,
Nada
vai
me
fazer
Ничто
не
заставит
меня
Desistir
de
voltar
Перестать
возвращаться
Todo
dia
pro
seu
calor
Каждый
день
к
твоему
теплу,
Nada
vai
me
levar
do
amor...
Ничто
не
отнимет
у
меня
любовь...
A
saudade
bateu
Тоска
нахлынула,
Foi
que
nem
maré
Словно
прилив,
Quando
vem
de
repente
Когда
он
приходит
внезапно
De
tarde,
invade
Вечером,
накатывает
E
transborda
esse
bem
me
quer
И
переполняет
меня
этой
любовью,
A
saudade
é
que
nem
maré...
Тоска
— как
прилив...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! Feel free to leave feedback.