Lyrics and translation Jorge Vidal - Metejon de punga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metejon de punga
Любовная лихорадка карманника
Cuando
mi
vieja
y
los
muchachos
se
enteraron
Когда
моя
старушка
и
ребята
узнали,
Hubo
de
todo
en
el
viejo
conventillo,
В
старом
нашем
доме
был
переполох,
Hasta
las
pilchas
domingueras
se
jugaron
Даже
праздничные
шмотки
поставили
на
кон,
Y
hasta
hubo
entreveros
de
cuchillos.
И
даже
дошло
до
стычек
на
ножах.
Cuando
mi
vieja
me
pidió
que
le
batiera
Когда
моя
старушка
попросила
меня
покаяться,
Creyó
que
era
una
curda
de
cariño,
Она
подумала,
что
это
пьяный
бред,
De
esas
que
acusan
los
pintones
calaveras
Из
тех,
что
бывают
у
лихих
гуляк,
Del
centro
al
barrio.
Como
ando
yo.
Из
центра
в
наш
район.
Как
я.
Todo
esto
me
pasa
por
vos...
Всё
это
из-за
тебя…
Ya
lo
ves
corazón...
Ты
же
видишь,
дорогая…
Desde
esta
noche
la
jotrabo
hasta
de
otario
С
этой
ночи
я
завязываю
даже
с
мелкими
кражами
Y
aprovecho
mi
prontuario
И
воспользуюсь
своим
чистым
досье,
Que
aun
la
"yuta"
no
marcó:
Которое
ещё
не
запачкано
полицией:
Todo
esto
me
pasa
por
vos,
Всё
это
из-за
тебя,
Ya
lo
ves
corazón,
Ты
же
видишь,
дорогая,
Si
hasta
largo
mi
laburo
de
punguista
Я
даже
бросаю
свою
работу
карманника
Y
paso
a
integrar
la
lista
И
вступаю
в
ряды
De
honrado
trabajador.
Честных
тружеников.
Cuando
mi
vieja
y
los
muchachos
se
enteraron
Когда
моя
старушка
и
ребята
узнали,
Que
a
media
noche
se
me
encuentra
de
"apoliyo"
Что
в
полночь
меня
нашли,
как
опьяненного,
Se
chimentaba
que
me
habían
embrujado
Они
решили,
что
меня
околдовали
Y
hasta
quisieron
quemar
el
conventillo.
И
даже
хотели
сжечь
наш
дом.
Cuando
mi
vieja
me
pidió
que
le
batiera
Когда
моя
старушка
попросила
меня
покаяться,
Creyó
que
era
una
curda
de
cariño,
Она
подумала,
что
это
пьяный
бред,
De
esas
que
acusan
los
pintones
calaveras
Из
тех,
что
бывают
у
лихих
гуляк,
Del
centro
al
barrio.
Como
ando
yo.
Из
центра
в
наш
район.
Как
я.
Pero
ella
que
me
juna
el
de
la
zurda
Но
она,
которая
знает
меня
как
облупленного,
Y
ese
dulce
metejón
me
fue
sobrando
И
этот
сладкий
дурман
меня
одолел,
Se
acercó
hasta
mi
catrera
lagrimeando
Подошла
к
моей
кровати
со
слезами
на
глазах
Y
como
a
un
pibe
me
acarició.
И
погладила
меня,
как
ребенка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.