A Gente Nem Ficou - Ao Vivo -
Jorge
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Nem Ficou - Ao Vivo
A Gente Nem Ficou - Live
A
gente
nem
ficou
Wir
waren
nicht
einmal
zusammen
Mesmo
assim
eu
não
tiro
você
da
cabeça
Trotzdem
bekomme
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
O
pouco
que
durou
Die
kurze
Zeit,
die
andauerte
Nosso
encontro
me
faz
duvidar
Unser
Treffen
lässt
mich
zweifeln
Que
um
dia
eu
te
esqueça
Dass
ich
dich
jemals
vergesse
Sei
que
pra
nós
dois
o
romance
é
Ich
weiß,
für
uns
beide
ist
die
Romanze
Coisa
delicada
demais
Eine
zu
empfindliche
Sache
Não
dá
pra
esquecer
o
que
vivemos
Man
kann
nicht
vergessen,
was
wir
erlebt
haben
Antes
um
com
o
outro
Damals
miteinander
Bem
melhor
a
gente
deixar
rolar
Viel
besser,
wir
lassen
es
geschehen
Ver
o
fogo
que
apagou
Das
Feuer,
das
erlosch
Queimar
de
novo
Wieder
brennen
sehen
E
aí
quando
vem
me
ver
Und
wenn
du
kommst,
mich
zu
sehen
Tô
aqui
esperando
você
Bin
ich
hier
und
warte
auf
dich
E
nem
dormi
a
noite
já
passou
Und
schlief
nicht,
die
Nacht
ist
vorbei
Não
consigo
mais
me
dominar
Ich
kann
mich
nicht
mehr
beherrschen
Você
me
enfeitiçou
Du
hast
mich
verzaubert
E
a
gente
nem
ficou
Und
wir
waren
nicht
einmal
zusammen
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Olha
o
que
me
causou
Sieh,
was
du
mir
angetan
hast
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
E
a
gente
nem
ficou
Und
wir
waren
nicht
einmal
zusammen
E
a
gente
nem
ficou
Und
wir
waren
nicht
einmal
zusammen
Mesmo
assim
eu
não
tiro
você
da
cabeça
Trotzdem
bekomme
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
E
o
pouco
que
durou
Und
die
kurze
Zeit,
die
andauerte
Nosso
encontro
me
faz
duvidar
Unser
Treffen
lässt
mich
zweifeln
Que
um
dia
eu
te
esqueça
Dass
ich
dich
jemals
vergesse
Sei
que
pra
nós
dois
o
romance
é
Ich
weiß,
für
uns
beide
ist
die
Romanze
Coisa
delicada
demais
Eine
zu
empfindliche
Sache
Não
dá
pra
esquecer
o
que
vivemos
Man
kann
nicht
vergessen,
was
wir
erlebt
haben
Antes
um
com
o
outro
Damals
miteinander
Bem
melhor
a
gente
deixar
rolar
Viel
besser,
wir
lassen
es
geschehen
Ver
o
fogo
que
apagou
Das
Feuer,
das
erlosch
Queimar
de
novo
Wieder
brennen
sehen
E
aí
quando
vem
me
ver
Und
wenn
du
kommst,
mich
zu
sehen
Tô
aqui
esperando
você
Bin
ich
hier
und
warte
auf
dich
E
nem
dormi
a
noite
já
passou
Und
schlief
nicht,
die
Nacht
ist
vorbei
Não
consigo
mais
me
dominar
Ich
kann
mich
nicht
mehr
beherrschen
Você
me
enfeitiçou
Du
hast
mich
verzaubert
E
aí
quando
vem
me
ver
Und
wenn
du
kommst,
mich
zu
sehen
Tô
aqui
esperando
você
Bin
ich
hier
und
warte
auf
dich
E
nem
dormi
a
noite
já
passou
Und
schlief
nicht,
die
Nacht
ist
vorbei
Não
consigo
mais
me
dominar
Ich
kann
mich
nicht
mehr
beherrschen
Você
me
enfeitiçou
Du
hast
mich
verzaubert
E
a
gente
nem
ficou
Und
wir
waren
nicht
einmal
zusammen
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
E
olha
o
que
me
causou
Und
sieh,
was
du
mir
angetan
hast
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
E
a
gente
nem
ficou
Und
wir
waren
nicht
einmal
zusammen
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
E
a
gente
nem
ficou
Und
wir
waren
nicht
einmal
zusammen
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
Uhh
ohhh
uhh
ohhhh
E
a
gente
nem
ficou
Und
wir
waren
nicht
einmal
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Henrique Guadelup De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.