Lyrics and translation Jorge & Mateus - A Hora É Agora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hora É Agora
Время пришло
Aumente
o
som,
Сделай
музыку
громче,
Pra
ficar
bom
a
nossa
festa
não
tem
hora
pra
acabar
Чтобы
стало
хорошо,
наша
вечеринка
не
закончится
никогда
O
teu
sorriso,
abre
as
portas
do
paraíso
Твоя
улыбка
открывает
врата
рая
Vem
comigo
pra
gente
dançar
Пойдем
со
мной,
потанцуем
A
melhor
hora,
sempre
é
agora
Лучшее
время
— всегда
сейчас
E
o
melhor
lugar
é
sempre
onde
você
está
А
лучшее
место
— всегда
там,
где
ты
E
a
luz
nunca
se
apaga,
juízo
sempre
acaba
И
свет
никогда
не
гаснет,
рассудок
всегда
исчезает
E
a
nossa
música
vai
começar
И
наша
музыка
начнётся
É
o
que
eu
quero
pra
nós
Вот
чего
я
хочу
для
нас
E
que
nada
nesse
mundo
cale
a
nossa
voz
И
чтобы
ничто
в
этом
мире
не
заглушило
наш
голос
Céu
e
mar
e
alguém
para
amar
Небо
и
море
и
кто-то,
кого
можно
любить
E
o
arrepio
toda
vez
que
a
gente
se
encontrar
И
мурашки
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся
Nunca
vai
passar,
Это
никогда
не
пройдет,
Mesmo
quando
o
sol
chegar
Даже
когда
взойдет
солнце
Aumente
o
som,
Сделай
музыку
громче,
Pra
ficar
bom
a
nossa
festa
não
tem
hora
pra
acabar
Чтобы
стало
хорошо,
наша
вечеринка
не
закончится
никогда
O
teu
sorriso,
abre
as
portas
do
paraíso
Твоя
улыбка
открывает
врата
рая
Vem
comigo
pra
gente
dançar
Пойдем
со
мной,
потанцуем
A
melhor
hora,
sempre
é
agora
Лучшее
время
— всегда
сейчас
E
o
melhor
lugar
é
sempre
onde
você
está
А
лучшее
место
— всегда
там,
где
ты
E
a
luz
nunca
se
apaga,
juízo
sempre
acaba
И
свет
никогда
не
гаснет,
рассудок
всегда
исчезает
E
a
nossa
música
vai
começar
И
наша
музыка
начнётся
É
o
que
eu
quero
pra
nós
Вот
чего
я
хочу
для
нас
E
que
nada
nesse
mundo
cale
a
nossa
voz
И
чтобы
ничто
в
этом
мире
не
заглушило
наш
голос
Céu
e
mar
e
alguém
para
amar
Небо
и
море
и
кто-то,
кого
можно
любить
E
o
arrepio
toda
vez
que
a
gente
se
encontrar
И
мурашки
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся
É
o
que
eu
quero
pra
nós
Вот
чего
я
хочу
для
нас
E
que
nada
nesse
mundo
cale
a
nossa
voz
И
чтобы
ничто
в
этом
мире
не
заглушило
наш
голос
Céu
e
mar
e
alguém
para
amar
Небо
и
море
и
кто-то,
кого
можно
любить
E
o
arrepio
toda
vez
que
a
gente
se
encontrar
И
мурашки
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся
Nunca
vai
passar,
Это
никогда
не
пройдет,
Mesmo
quando
o
sol
chegar
Даже
когда
взойдет
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pinocchio, pinochio, renato barros
Attention! Feel free to leave feedback.