Lyrics and translation Jorge & Mateus - Depois do Jantar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois do Jantar (Ao Vivo)
После ужина (Вживую)
Perdoa
as
coisas
que
eu
falei
Прости
за
то,
что
я
наговорил,
Foi
o
ciúme,
eu
nem
pensei
Это
была
ревность,
я
даже
не
подумал,
Que
pudesse
te
deixar
assim
Что
могу
тебя
так
расстроить.
Essas
flores
são
pra
me
desculpar
Эти
цветы
– мои
извинения,
Ou
pelo
menos
tentar...
Или
хотя
бы
попытка...
Dizer
que
aqui
Сказать,
что
здесь,
Não
ficou
ressentimento
Не
осталось
обиды,
Foi
mágoa
de
momento
e
passou
Это
была
минутная
слабость,
и
она
прошла.
Só
o
desejo
que
não
passa
Только
желание
не
проходит,
Ultrapassa
os
limites
que
eu
dou
Оно
выходит
за
рамки
дозволенного.
Use
aquele
perfume
Надень
те
духи,
Passe
aquele
batom
Нанеси
ту
помаду.
9 horas
passo
aí
pra
te
pegar
В
9 часов
заеду
за
тобой,
Sentir
seu
cheiro
bom
(Bem
assim,
óh)
Вдохнуть
твой
прекрасный
аромат.
(Вот
так,
о)
Depois
do
jantar
После
ужина
Ficar
bem
coladinho
e
gostosinho
Прижаться
к
тебе
поближе,
сладко,
Matar
a
fome
do
seu
beijo
Утолить
голод
твоих
поцелуев.
Meu
desejo
é
te
amar,
te
amar
Мое
желание
– любить
тебя,
любить.
Depois
do
jantar
После
ужина
A
fonte
que
não
seca
volta
a
reinar
Источник,
который
не
иссякает,
снова
будет
царствовать.
Amor
que
é
eterno
e
não
se
apaga
Любовь,
которая
вечна
и
не
угасает,
Fora
do
normal
Необыкновенная.
Eu
e
você
não
tem
nada
igual
У
нас
с
тобой
нет
ничего
подобного.
Pá-rá-rá-rá-rá
Па-ра-ра-ра-ра
Pá-rá-rá-rá
(Ôh-ôh-ôh-ôh-ôh)
Па-ра-ра-ра
(О-о-о-о-о)
Pá-rá-rá-rá-ah
(Ôh-ôh-ôh-ôh-ôh)
Па-ра-ра-ра-а
(О-о-о-о-о)
Perdoa
as
coisas
que
eu
falei
Прости
за
то,
что
я
наговорил,
Foi
o
ciúme,
eu
nem
pensei
Это
была
ревность,
я
даже
не
подумал,
Que
pudesse
te
deixar
assim
Что
могу
тебя
так
расстроить.
Essas
flores
são
pra
me
desculpar
Эти
цветы
– мои
извинения,
Ou
pelo
menos
tentar...
Или
хотя
бы
попытка...
Dizer
que
aqui
Сказать,
что
здесь,
E
não
ficou
ressentimento
Не
осталось
обиды,
Foi
mágoa
de
momento
e
passou
Это
была
минутная
слабость,
и
она
прошла.
Só
o
desejo
que
não
passa
Только
желание
не
проходит,
Ultrapassa
os
limites
que
eu
dou
Оно
выходит
за
рамки
дозволенного.
Use
aquele
perfume
Надень
те
духи,
Passe
aquele
batom
Нанеси
ту
помаду.
9 horas
passo
aí
pra
te
pegar
В
9 часов
заеду
за
тобой,
Sentir
seu
cheiro
bom
(Assim,
óh)
Вдохнуть
твой
прекрасный
аромат.
(Вот
так,
о)
Depois
do
jantar
После
ужина
Ficar
bem
coladinho
e
gostosinho
Прижаться
к
тебе
поближе,
сладко,
E
matar
a
fome
do
seu
beijo
И
утолить
голод
твоих
поцелуев.
Meu
desejo
é
te
amar,
te
amar
Мое
желание
– любить
тебя,
любить.
Depois
do
jantar
После
ужина
A
fonte
que
não
seca
volta
a
reinar
Источник,
который
не
иссякает,
снова
будет
царствовать.
Amor
que
é
eterno
e
não
se
apaga
Любовь,
которая
вечна
и
не
угасает,
Fora
do
normal
Необыкновенная.
Ficar
bem
coladinho
e
gostosinho
Прижаться
к
тебе
поближе,
сладко,
Matar
a
fome
do
seu
beijo
Утолить
голод
твоих
поцелуев.
Meu
desejo
é
te
amar,
te
amar
Мое
желание
– любить
тебя,
любить.
Depois
do
jantar
После
ужина
Fonte
que
não
seca
volta
a
reinar
Источник,
который
не
иссякает,
снова
будет
царствовать.
Amor
que
é
eterno
e
não
se
apaga
Любовь,
которая
вечна
и
не
угасает,
Fora
do
normal
Необыкновенная.
Eu
e
você
não
tem
nada
igual
У
нас
с
тобой
нет
ничего
подобного.
Pá-rá-rá-rá-rá
(Ôh-ôh-ôh-ôh-ôh)
Па-ра-ра-ра-ра
(О-о-о-о-о)
Pá-rá-rá-rá
(Ôh-ôh-ôh-ôh-ôh)
Па-ра-ра-ра
(О-о-о-о-о)
Pá-rá-rá-rá-ah
(Ôh-ôh-ôh-ôh-ôh)
Па-ра-ра-ра-а
(О-о-о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.