Jorge & Mateus - Duas Metades - Versão Estúdio - translation of the lyrics into German

Duas Metades - Versão Estúdio - Jorge translation in German




Duas Metades - Versão Estúdio
Zwei Hälften - Studio Version
Pra falar do amor de verdade
Um von wahrer Liebe zu sprechen
Vou começar pela melhor metade
Fange ich mit der besseren Hälfte an
Te mostrar tudo de bom que tenho
Dir all das Gute zu zeigen, was ich habe
E se for preciso eu desenho
Und falls nötig, zeichne ich
Que eu amo você, que eu quero você
Dass ich dich liebe, dass ich dich will
A outra metade é defeito
Die andere Hälfte ist fehlerhaft
Você vai saber de qualquer jeito
Du wirst es so oder so erfahren
Anjo ou animal, suave ou fatal
Engel oder Tier, sanft oder tödlich
O que de um grande amor se espera é que tenha fogo
Was man von einer großen Liebe erwartet, ist Feuer
Que domine o pensamento e traga sentido novo
Das den Geist beherrscht und neuen Sinn bringt
Que tenha paixão, desejo, que tenha abraço e beijo
Dass es Leidenschaft gibt, Verlangen, Umarmungen und Küsse
E seja a melhor sensação
Und das beste Gefühl sei
Que preenche a vida vazia, mande embora a agonia
Das das leere Leben füllt, die Qual vertreibt
E que traga paz pro coração
Und Frieden ins Herz bringt
É você, é você você)
Bist du, bist du (bist du)
Que preenche a vida vazia, manda embora a agonia
Die das leere Leben füllt, die Qual vertreibt
E que trouxe paz pro coração
Und Frieden ins Herz gebracht hat
Que preencha a vida vazia, manda embora a agonia
Die das leere Leben füllt, die Qual vertreibt
E que é dona do meu coração
Und die Herrin meines Herzens ist
É você, é você
Bist du, bist du
E pra falar do amor de verdade
Und um von wahrer Liebe zu sprechen
Vou começar pela melhor metade
Fange ich mit der besseren Hälfte an
Te mostrar tudo de bom que tenho
Dir all das Gute zu zeigen, was ich habe
E se for preciso eu desenho
Und falls nötig, zeichne ich
Que eu amo você, que eu quero você
Dass ich dich liebe, dass ich dich will
E a outra metade é defeito
Und die andere Hälfte ist fehlerhaft
E você vai saber de qualquer jeito
Und du wirst es so oder so erfahren
Anjo ou animal, suave ou fatal
Engel oder Tier, sanft oder tödlich
O que de um grande amor se espera é que tenha fogo
Was man von einer großen Liebe erwartet, ist Feuer
Que domine o pensamento e traga sentido novo
Das den Geist beherrscht und neuen Sinn bringt
Que tenha paixão, desejo, que tenha abraço e beijo
Dass es Leidenschaft gibt, Verlangen, Umarmungen und Küsse
E seja a melhor sensação
Und das beste Gefühl sei
Que preenche a vida vazia, mande embora a agonia
Das das leere Leben füllt, die Qual vertreibt
E que traga paz pro coração
Und Frieden ins Herz bringt
É você, é você
Bist du, bist du
Que preenche a vida vazia, mande embora a agonia
Die das leere Leben füllt, die Qual vertreibt
E que trouxe paz pro coração
Und Frieden ins Herz gebracht hat
Que preenche a vida vazia, manda embora a agonia
Die das leere Leben füllt, die Qual vertreibt
E que é a dona do meu coração
Und die Herrin meines Herzens ist
É você, é você
Bist du, bist du
E pra falar do amor de verdade
Und um von wahrer Liebe zu sprechen
Vou começar pela melhor metade
Fange ich mit der besseren Hälfte an





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.