O Que Eu Tava Falando -
Jorge
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Eu Tava Falando
Worüber ich gesprochen habe
É
a
única
saída
Es
ist
der
einzige
Ausweg
Nada
de
até
logo,
agora
é
despedida
Kein
"Bis
bald",
jetzt
ist
Abschied
Sua
bagunça
não
combina
Dein
Chaos
passt
nicht
Com
a
minha
vida
Zu
meinem
Leben
Não
me
olha
assim
de
lado
Schau
mich
nicht
so
von
der
Seite
an
Que
eu
não
vou
ficar
Denn
ich
werd
nicht
bleiben
Mas
pera
aí
Aber
warte
mal
O
que
era
mesmo
Was
war
es
gleich
Que
eu
tava
falando
Worüber
ich
gesprochen
habe
As
palavras
acabaram
se
enrolando
Die
Worte
haben
sich
verheddert
Acho
que
eu
tava
quase
te
beijando
Ich
glaub,
ich
war
fast
dabei,
dich
zu
küssen
O
seu
beijo
sempre
acaba
complicando
Dein
Kuss
macht
alles
immer
kompliziert
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
por
enquanto,
ô
ô
ô
Ich
bleib
noch
ein
bisschen,
für
den
Moment,
oh
oh
oh
E
pra
me
convencer
Und
um
mich
zu
überzeugen
Você
tem
mais
de
uma
hora
Hast
du
mehr
als
eine
Stunde
E
beijar
sem
respirar
Und
küsse,
ohne
Luft
zu
holen
E
se
parar
eu
vou
embora
Und
wenn
du
aufhörst,
geh
ich
Te
dou
minha
vida
inteira
Ich
geb
dir
mein
ganzes
Leben
E
mais
um
pouco
pra
tentar
Und
noch
etwas
mehr,
um
es
zu
versuchen
Nós
somos
tão
bagunçados
Wir
sind
so
chaotisch
Quem
sou
eu
pra
te
julgar
Wer
bin
ich,
dich
zu
verurteilen
Então
pode
começar
a
me
amar
Dann
kannst
du
anfangen,
mich
zu
lieben
Do
jeito
que
quiser
So
wie
du
willst
É
a
única
saída
Es
ist
der
einzige
Ausweg
Nada
de
até
logo,
agora
é
despedida
Kein
"Bis
bald",
jetzt
ist
Abschied
Sua
bagunça
não
combina
Dein
Chaos
passt
nicht
Com
a
minha
vida
Zu
meinem
Leben
Não
me
olha
assim
de
lado
Schau
mich
nicht
so
von
der
Seite
an
Que
eu
não
vou
ficar
Denn
ich
werd
nicht
bleiben
Mas
pera
aí
Aber
warte
mal
O
que
era
mesmo
Was
war
es
gleich
Que
eu
tava
falando
Worüber
ich
gesprochen
habe
As
palavras
acabaram
se
enrolando
Die
Worte
haben
sich
verheddert
Acho
que
eu
tava
quase
te
beijando
Ich
glaub,
ich
war
fast
dabei,
dich
zu
küssen
O
seu
beijo
sempre
acaba
complicando
Dein
Kuss
macht
alles
immer
kompliziert
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
por
enquanto,
ô
ô
ô
Ich
bleib
noch
ein
bisschen,
für
den
Moment,
oh
oh
oh
E
pra
me
convencer
Und
um
mich
zu
überzeugen
Você
tem
mais
de
uma
hora
Hast
du
mehr
als
eine
Stunde
E
beijar
sem
respirar
Und
küsse,
ohne
Luft
zu
holen
E
se
parar
eu
vou
embora
Und
wenn
du
aufhörst,
geh
ich
Te
dou
minha
vida
inteira
Ich
geb
dir
mein
ganzes
Leben
E
mais
um
pouco
pra
tentar
Und
noch
etwas
mehr,
um
es
zu
versuchen
Nós
somos
tão
bagunçados
Wir
sind
so
chaotisch
Quem
sou
eu
pra
te
julgar
Wer
bin
ich,
dich
zu
verurteilen
Então
pode
começar
a
me
amar
Dann
kannst
du
anfangen,
mich
zu
lieben
Do
jeito
que
quiser
So
wie
du
willst
E
pra
me
convencer
Und
um
mich
zu
überzeugen
Você
tem
mais
de
uma
hora
Hast
du
mehr
als
eine
Stunde
E
beijar
sem
respirar
Und
küsse,
ohne
Luft
zu
holen
E
se
parar
eu
vou
embora
Und
wenn
du
aufhörst,
geh
ich
Te
dou
minha
vida
inteira
Ich
geb
dir
mein
ganzes
Leben
E
mais
um
pouco
pra
tentar
Und
noch
etwas
mehr,
um
es
zu
versuchen
Nós
somos
tão
bagunçados
Wir
sind
so
chaotisch
Quem
sou
eu
pra
te
julgar
Wer
bin
ich,
dich
zu
verurteilen
Então
pode
começar
a
me
amar
Dann
kannst
du
anfangen,
mich
zu
lieben
Do
jeito
que
quiser
So
wie
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rangel, Juliano Tchula, Maraisa, Marília Mendonça
Attention! Feel free to leave feedback.