Onde Haja Sol - Ao Vivo -
Jorge
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Haja Sol - Ao Vivo
Wo Es Sonne Gibt - Live
Há
quem
diga
que
quem
anda
só
Manche
sagen,
wer
allein
geht
É
melhor
do
que
ao
lado
de
quem
não
te
quer
bem,
Ist
besser
dran
als
an
der
Seite
von
jemandem,
der
dich
nicht
liebt,
O
meu
coração
está
cansado
Mein
Herz
ist
müde
De
ser
torturado
e
precisa
de
alguém
Vom
Gequältwerden
und
braucht
jemanden
Há
quem
diga
que
quem
anda
só
Manche
sagen,
wer
allein
geht
É
melhor
do
que
ao
lado
de
quem
não
te
quer
bem
Ist
besser
dran
als
an
der
Seite
von
jemandem,
der
dich
nicht
liebt
O
meu
coração
está
cansado
Mein
Herz
ist
müde
De
ser
torturado
e
precisa
de
alguém
Vom
Gequältwerden
und
braucht
jemanden
Vou
tomar
o
caminho
mais
reto
Ich
nehme
den
geradesten
Weg
Vou
seguir
direto
até
onde
eu
quiser
Ich
gehe
direkt,
wohin
ich
will
Vou
levar
esse
amor
solitário
Ich
nehme
diese
einsame
Liebe
Tranquilo
e
na
boa
até
onde
eu
puder
Gelassen
und
entspannt,
so
weit
ich
kann
Eu
podia
estar
ao
seu
lado
Ich
könnte
an
deiner
Seite
sein
Mas
não
deu
Aber
es
hat
nicht
geklappt
Eu
não
vou
ficar
aqui
parado
Ich
werde
hier
nicht
stehen
bleiben
To
indo
pra
onde
haja
sol
Ich
gehe
dorthin,
wo
es
Sonne
gibt
Pois
o
meu
coração
é
meu
lar
Denn
mein
Herz
ist
mein
Zuhause
Se
você
quiser
ir,
Wenn
du
mitkommen
willst,
Pode
vir
já
guardei
seu
lugar
Kannst
du
kommen,
ich
habe
deinen
Platz
reserviert
Vamos
viver
tudo
aquilo
que
ainda
não
vivemos
Lass
uns
alles
leben,
was
wir
noch
nicht
gelebt
haben
Mais
uma
chance
pro
amor,
pra
salvar
o
que
ainda
não
perdemos
Noch
eine
Chance
für
die
Liebe,
um
zu
retten,
was
wir
noch
nicht
verloren
haben
Vou
tomar
o
caminho
mais
reto
Ich
nehme
den
geradesten
Weg
Vou
seguir
direto
até
onde
eu
quiser
Ich
gehe
direkt,
wohin
ich
will
Vou
levar
esse
amor
solitário
Ich
nehme
diese
einsame
Liebe
Tranquilo
e
na
boa
até
onde
eu
puder
Gelassen
und
entspannt,
so
weit
ich
kann
Eu
podia
estar
ao
seu
lado
Ich
könnte
an
deiner
Seite
sein
Mas
não
deu
Aber
es
hat
nicht
geklappt
Eu
não
vou
ficar
aqui
parado
Ich
werde
hier
nicht
stehen
bleiben
To
indo
pra
onde
haja
sol
Ich
gehe
dorthin,
wo
es
Sonne
gibt
Pois
o
meu
coração
é
meu
lar
Denn
mein
Herz
ist
mein
Zuhause
Se
você
quiser
ir,
Wenn
du
mitkommen
willst,
Pode
vir
já
guardei
seu
lugar
Kannst
du
kommen,
ich
habe
deinen
Platz
reserviert
Vamos
viver
tudo
aquilo
que
ainda
não
vivemos
Lass
uns
alles
leben,
was
wir
noch
nicht
gelebt
haben
Mais
uma
chance
pro
amor,
pra
salvar
o
que
ainda
não
perdemos
Noch
eine
Chance
für
die
Liebe,
um
zu
retten,
was
wir
noch
nicht
verloren
haben
Ainda
não
perdemos.
Noch
nicht
verloren
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge, Marcelo, Mateus
Attention! Feel free to leave feedback.