Jorge & Mateus - Onde Haja Sol - translation of the lyrics into German

Onde Haja Sol - Jorge translation in German




Onde Haja Sol
Wo die Sonne scheint
quem diga que quem anda
Manche sagen, wer allein geht,
É melhor do que ao lado de quem não te quer bem,
Ist besser dran als neben jemandem, der dich nicht liebt.
O meu coração está cansado
Mein Herz ist müde,
De ser torturado e precisa de alguém
Vom Leiden und braucht jemanden.
Vou tomar o caminho mais certo
Ich nehme den sichersten Weg,
Vou seguir direto até onde eu quiser
Ich gehe geradeaus, wohin ich will.
Vou levar esse amor solitário
Ich nehme diese einsame Liebe,
Tranquilo e na boa até onde eu puder
Ganz entspannt, so weit ich kann.
Veja só,
Schau mal,
Eu podia estar ao seu lado
Ich könnte an deiner Seite sein,
Mas não deu
Doch es klappte nicht,
Eu não vou ficar aqui parado
Ich werde nicht hier stehen bleiben.
To indo pra onde haja sol
Ich gehe, wo die Sonne scheint,
Pois o meu coração é meu lar
Denn mein Herz ist mein Zuhause.
Se você quiser ir,
Wenn du mitkommen willst,
Pode vir guardei seu lugar
Komm, ich hab deinen Platz reserviert.
Vamos viver tudo aquilo que ainda não vivemos
Lass uns alles leben, was wir noch nicht gelebt haben,
Mais uma chance pro amor, pra salvar o que ainda não perdemos
Noch eine Chance für die Liebe, um zu retten, was wir noch nicht verloren haben.
Vou tomar o caminho mais certo
Ich nehme den sichersten Weg,
Vou seguir direto até onde eu quiser
Ich gehe geradeaus, wohin ich will.
Vou levar esse amor solitário
Ich nehme diese einsame Liebe,
Tranquilo e na boa até onde eu puder
Ganz entspannt, so weit ich kann.
Veja só,
Schau mal,
Eu podia estar ao seu lado
Ich könnte an deiner Seite sein,
Mas não deu
Doch es klappte nicht,
Eu não vou ficar aqui parado
Ich werde nicht hier stehen bleiben.
To indo pra onde haja sol
Ich gehe, wo die Sonne scheint,
Pois o meu coração é meu lar
Denn mein Herz ist mein Zuhause.
Se você quiser ir,
Wenn du mitkommen willst,
Pode vir guardei seu lugar
Komm, ich hab deinen Platz reserviert.
Vamos viver tudo aquilo que ainda não vivemos
Lass uns alles leben, was wir noch nicht gelebt haben,
Mais uma chance pro amor, pra salvar o que ainda não perdemos
Noch eine Chance für die Liebe, um zu retten, was wir noch nicht verloren haben.





Writer(s): Marcelo


Attention! Feel free to leave feedback.