Jorge & Mateus - Se Eu Chorar - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Se Eu Chorar - Ao Vivo - Jorge translation in German




Se Eu Chorar - Ao Vivo
Wenn Ich Weine - Live
E pra viver eu preciso de você
Um zu leben, brauche ich nur dich
Pra ser feliz eu preciso te merecer
Um glücklich zu sein, muss ich dich nur verdienen
Pra ser melhor tem que acontecer
Um besser zu werden, muss es passieren
De novo em outra vida
Noch einmal in einem anderen Leben
Pra não chorar, vou cuidar tanto desse amor
Damit ich nicht weine, werde ich diese Liebe so sehr hüten
E se eu chorar, vai ser de saudade
Und wenn ich weine, wird es aus Sehnsucht sein
E eu vou te ligar quando ela bater
Und ich rufe dich an, wenn sie kommt
Às 4 ou 5 da manhã
Um 4 oder 5 Uhr morgens
Falar que eu sou seu
Sage ich, dass ich dein Fan bin
E liguei para dizer
Und ich rufe nur an, um zu sagen
Que a gente se encaixa
Dass wir zusammenpassen
É a tampa, é a panela
Wie der Deckel auf den Topf
É a chama, é a vela
Wie die Flamme zur Kerze
É a cama e o colchão
Wie das Bett zur Matratze
E que o mal de quem ama é a saudade
Und dass das Übel der Liebe die Sehnsucht ist
Você é a metade do meu coração
Du bist die Hälfte meines Herzens
E que eu sou o amor da sua vida
Und ich bin die Liebe deines Lebens
Que eu sou água doce pra você beber
Ich bin süßes Wasser für dich zu trinken
E que eu quero ouvir da sua boca
Und ich will aus deinem Mund hören
Que você é louca por mim
Dass du verrückt nach mir bist
Como eu sou por você
So wie ich nach dir bin
E pra viver eu preciso de você
Um zu leben, brauche ich nur dich
Pra ser feliz eu preciso te merecer
Um glücklich zu sein, muss ich dich nur verdienen
Pra ser melhor tem que acontecer
Um besser zu werden, muss es passieren
De novo em outra vida
Noch einmal in einem anderen Leben
Pra não chorar, vou cuidar tanto desse amor
Damit ich nicht weine, werde ich diese Liebe so sehr hüten
E se eu chorar, vai ser de saudade
Und wenn ich weine, wird es aus Sehnsucht sein
E eu vou te ligar quando ela bater
Und ich rufe dich an, wenn sie kommt
Às 4 ou 5 da manhã
Um 4 oder 5 Uhr morgens
Falar que eu sou seu
Sage ich, dass ich dein Fan bin
E liguei para dizer
Und ich rufe nur an, um zu sagen
Que a gente se encaixa
Dass wir zusammenpassen
É a tampa, é a panela
Wie der Deckel auf den Topf
É a chama,é a vela
Wie die Flamme zur Kerze
É a cama e o colchão
Wie das Bett zur Matratze
E que o mal de quem ama é a saudade
Und dass das Übel der Liebe die Sehnsucht ist
Você é a metade do meu coração
Du bist die Hälfte meines Herzens
E que eu sou o amor da sua vida
Und ich bin die Liebe deines Lebens
Que eu sou água doce pra você beber
Ich bin süßes Wasser für dich zu trinken
E que eu quero ouvir da sua boca
Und ich will aus deinem Mund hören
Que você é louca por mim...
Dass du verrückt nach mir bist...
Que a gente se encaixa
Dass wir zusammenpassen
É a tampa, é a panela
Wie der Deckel auf den Topf
É a chama, é a vela
Wie die Flamme zur Kerze
É a cama e o colchão
Wie das Bett zur Matratze
E que o mal de quem ama é a saudade
Und dass das Übel der Liebe die Sehnsucht ist
Você é a metade do meu coração
Du bist die Hälfte meines Herzens
E que eu sou o amor da sua vida
Und ich bin die Liebe deines Lebens
Que eu sou água doce pra você beber
Ich bin süßes Wasser für dich zu trinken
E que eu quero ouvir da sua boca
Und ich will aus deinem Mund hören
Que você é louca por mim
Dass du verrückt nach mir bist
Como eu sou por você
So wie ich nach dir bin
Como eu sou por você
So wie ich nach dir bin
(′Brigado!)
(Danke!)





Writer(s): Barcelos Jorge Alves


Attention! Feel free to leave feedback.