Lyrics and translation Jorge & Mateus - Te Amo Com a Voz Rouca (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Com a Voz Rouca (Ao Vivo)
Люблю тебя хриплым голосом (концертная запись)
A
gente
passa
por
várias
situações
em
um
só
dia
Мы
проходим
через
многое
за
один
день,
Primeiro
beija
e
depois
briga
Сначала
целуемся,
потом
ругаемся,
Se
ama
e
também
faz
intriga
Любим
друг
друга,
а
потом
интригуем.
A
gente
forma
um
casalzinho
assim
meio
sem
juízo
Мы
пара,
немного
безбашенная,
Você
mimada
e
atrevida
Ты
избалованная
и
дерзкая,
E
eu
tô
nem
aí
pra
vida
А
мне
на
всё
плевать.
Se
me
agride,
eu
te
beijo
Если
ты
меня
обижаешь,
я
тебя
целую,
Me
maltrata,
eu
sempre
esqueço
Плохо
со
мной
обращаешься,
я
всегда
забываю,
E
me
vejo
novamente
preso
em
seus
abraços
И
снова
оказываюсь
в
плену
твоих
объятий.
Tem
gente
que
vira
lembrança
Кто-то
становится
воспоминанием,
Outros
que
viram
passado
Кто-то
- прошлым,
Eu
tô
sempre
me
virando
pra
tá
do
seu
lado
А
я
всегда
стараюсь
быть
рядом
с
тобой,
Só
quero
estar
do
seu
lado
Просто
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Seria
pior
não
ter
nunca
mais
Было
бы
хуже
не
иметь
тебя
больше
рядом,
Seu
mau-humor
me
tirando
a
paz
Твоё
плохое
настроение
лишает
меня
покоя,
Mas
cinco
minutos
depois
Но
через
пять
минут
Te
provoco
risos,
te
beijo
a
força
Я
вызываю
у
тебя
смех,
целую
тебя
силой,
E
mais
uma
vez
você
me
perdoa
И
ты
снова
меня
прощаешь,
Diz
eu
te
amo
com
voz
rouca
Говоришь
"люблю
тебя"
хриплым
голосом.
A
gente
passa
por
várias
situações
em
um
só
dia
Мы
проходим
через
многое
за
один
день,
Primeiro
beija
e
depois
briga
Сначала
целуемся,
потом
ругаемся,
Se
ama
e
também
faz
intriga
Любим
друг
друга,
а
потом
интригуем.
Se
me
agride,
eu
te
beijo
Если
ты
меня
обижаешь,
я
тебя
целую,
Me
maltrata,
eu
sempre
esqueço
Плохо
со
мной
обращаешься,
я
всегда
забываю,
E
me
vejo
novamente
preso
em
seus
abraços
И
снова
оказываюсь
в
плену
твоих
объятий.
Tem
gente
que
vira
lembrança
Кто-то
становится
воспоминанием,
Outros
que
viram
passado
Кто-то
- прошлым,
Eu
tô
sempre
me
virando
pra
tá
do
seu
lado
А
я
всегда
стараюсь
быть
рядом
с
тобой,
Só
quero
estar
do
seu
lado
Просто
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Seria
pior
não
ter
nunca
mais
Было
бы
хуже
не
иметь
тебя
больше
рядом,
Seu
mau-humor
me
tirando
a
paz
Твоё
плохое
настроение
лишает
меня
покоя,
Mas
cinco
minutos
depois
Но
через
пять
минут
Te
provoco
risos,
te
beijo
a
força
Я
вызываю
у
тебя
смех,
целую
тебя
силой,
Mais
uma
vez
você
me
perdoa
И
ты
снова
меня
прощаешь,
Diz
eu
te
amo
Говоришь
"люблю
тебя".
Seria
pior
não
ter
nunca
mais
Было
бы
хуже
не
иметь
тебя
больше
рядом,
Seu
mau-humor
Твоё
плохое
настроение,
Mas
cinco
minutos
depois
Но
через
пять
минут
Te
provoco
risos,
te
beijo
a
força
Я
вызываю
у
тебя
смех,
целую
тебя
силой,
Mais
uma
vez
você
me
perdoa
И
ты
снова
меня
прощаешь,
Diz
eu
te
amo
com
voz
rouca
Говоришь
"люблю
тебя"
хриплым
голосом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Débora Xavier & Fred Liel
Attention! Feel free to leave feedback.