Jorge & Mateus - Terra Sem CEP (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Terra Sem CEP (Ao Vivo) - Jorge translation in German




Terra Sem CEP (Ao Vivo)
Terra Sem CEP (Ao Vivo)
Você dizia que eu trabalhava pra viver
Du sagtest immer, ich arbeite, um zu leben
E vivia pra trabalhar
Und lebe nur, um zu arbeiten
Mas o meu plano era juntar dinheiro
Aber mein Plan war, Geld zu sparen
Aposentar mais cedo
Früher in Rente zu gehen
o segredo
Da ist das Geheimnis
abrindo mão de tudo
Ich verzichte auf alles
E pra nós dois eu quero
Und für uns beide will ich
Um lugarzinho violência zero
Ein kleines Stück ohne Gewalt
Dormir de porta aberta
Mit offener Tür schlafen
E caminhar sem medo
Und ohne Angst spazieren
Perigo por lá, eu
Gefahr gibt's dort nur durch mich
Ladrão de beijo
Dieb der Küsse
E aí, vem ou não
Und, kommst du mit oder nicht?
Vai ser asfalto ou estrada de chão
Wird's Asphalt oder Feldweg sein?
Eu vendendo tudo
Ich verkaufe alles
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
Ich mach's leicht, ich ratenweise, nehme sogar Scheck
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
Tausche mein Büro gegen ein Land ohne Postleitzahl
Eu e você, duas passagens de ida
Ich und du, zwei One-Way-Tickets
Vai ser tipo assim, tipo vida
Wird so sein, wie Leben
Eu vendendo tudo
Ich verkaufe alles
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
Ich mach's leicht, ich ratenweise, nehme sogar Scheck
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
Tausche mein Büro gegen ein Land ohne Postleitzahl
Eu e você, duas passagens de ida
Ich und du, zwei One-Way-Tickets
Vai ser tipo assim, tipo vida
Wird so sein, wie Leben
Você dizia que eu trabalhava pra viver
Du sagtest immer, ich arbeite, um zu leben
E vivia pra trabalhar
Und lebe nur, um zu arbeiten
Mas o meu plano era juntar dinheiro
Aber mein Plan war, Geld zu sparen
Aposentar mais cedo
Früher in Rente zu gehen
o segredo
Da ist das Geheimnis
abrindo mão de tudo
Ich verzichte auf alles
E pra nós dois eu quero
Und für uns beide will ich
Um lugarzinho violência zero
Ein kleines Stück ohne Gewalt
Dormir de porta aberta
Mit offener Tür schlafen
E passear sem medo
Und ohne Angst spazieren
Perigo por lá, eu
Gefahr gibt's dort nur durch mich
Ladrão de beijo
Dieb der Küsse
E aí, vem ou não?
Und, kommst du mit oder nicht?
Vai ser asfalto ou estrada de chão
Wird's Asphalt oder Feldweg sein?
Eu vendendo tudo
Ich verkaufe alles
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
Ich mach's leicht, ich ratenweise, nehme sogar Scheck
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
Tausche mein Büro gegen ein Land ohne Postleitzahl
Eu e você, duas passagens de ida
Ich und du, zwei One-Way-Tickets
Vai ser tipo assim, tipo vida
Wird so sein, wie Leben
Eu vendendo tudo
Ich verkaufe alles
Eu facilito, eu parcelo, aceito até cheque
Ich mach's leicht, ich ratenweise, nehme sogar Scheck
Troco o meu escritório numa terra sem CEP
Tausche mein Büro gegen ein Land ohne Postleitzahl
Eu e você, duas passagens de ida
Ich und du, zwei One-Way-Tickets
Vai ser tipo assim, tipo vida
Wird so sein, wie Leben
Vai ser tipo assim, tipo vida
Wird so sein, wie Leben
Tipo vida
Wie Leben





Writer(s): Welvis Elan De Souza Sarmento, Bruno Rigamonte Carneiro, Marder Bezerra Nunes, Clayton Rodrigo Follmann


Attention! Feel free to leave feedback.