Trincadinho (Ao Vivo) -
Jorge
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trincadinho (Ao Vivo)
Trincadinho (Live)
Vale
a
pena
eu
gosta
de
você?
Lohnt
es
sich,
dich
zu
mögen?
Vale
a
pena
eu
parar
de
beber
pra
te
ver?
Lohnt
es
sich,
mit
dem
Trinken
aufzuhören,
um
dich
zu
sehen?
Vale
a
pena
eu
dormir
mais
tarde?
Lohnt
es
sich,
später
schlafen
zu
gehen?
Vale
a
pena
toda
essa
saudade?
Lohnt
es
sich,
all
diese
Sehnsucht
zu
ertragen?
Será
que
compensa
Wird
es
sich
auszahlen,
Eu
largar
minha
rotina
de
cachaça
meine
Schnapsroutine
aufzugeben,
Pra
te
esperar
em
casa
um
auf
dich
zu
Hause
zu
warten
E
fazer
vários
nada,
nada
und
einfach
nur
Zeit
zu
verschwenden?
Já
tá
meio
caminho
andado,
se
parar
é
prejuízo
Der
Weg
ist
schon
halb
gegangen,
aufzuhören
wäre
Verlust,
Entre
uma
noite
e
outra
zwischen
einer
Nacht
und
der
nächsten,
Eu
vou
correndo
o
risco
de
quebrar
a
cara
riskier
ich,
auf
die
Nase
zu
fallen,
Pra
quem
já
teve
um
coração
quebrado
aber
für
ein
schon
gebrochenes
Herz
Um
trincadinho
não
é
nada
ist
ein
kleiner
Riss
doch
nichts.
Já
tá
meio
caminho
andado,
se
parar
é
prejuízo
Der
Weg
ist
schon
halb
gegangen,
aufzuhören
wäre
Verlust,
Entre
uma
noite
e
outra
zwischen
einer
Nacht
und
der
nächsten,
Eu
vou
correndo
o
risco
de
quebrar
a
cara
riskier
ich,
auf
die
Nase
zu
fallen,
Pra
quem
já
teve
um
coração
quebrado
aber
für
ein
schon
gebrochenes
Herz
Um
trincadinho
não
é
nada
ist
ein
kleiner
Riss
doch
nichts.
Vale
a
pena
eu
gostar
de
você?
Lohnt
es
sich,
dich
zu
mögen?
Vale
a
pena
eu
parar
de
beber
pra
te
ver?
Lohnt
es
sich,
mit
dem
Trinken
aufzuhören,
um
dich
zu
sehen?
Vale
a
pena
eu
dormir
mais
tarde?
Lohnt
es
sich,
später
schlafen
zu
gehen?
Vale
a
pena
toda
essa
saudade?
Lohnt
es
sich,
all
diese
Sehnsucht
zu
ertragen?
Será
que
compensa
Wird
es
sich
auszahlen,
Eu
largar
minha
rotina
de
cachaça
meine
Schnapsroutine
aufzugeben,
Pra
te
esperar
em
casa
um
auf
dich
zu
Hause
zu
warten
E
fazer
vários
nadas,
nada
und
einfach
nur
Zeit
zu
verschwenden?
Já
tá
meio
caminho
andado,
se
parar
é
prejuízo
Der
Weg
ist
schon
halb
gegangen,
aufzuhören
wäre
Verlust,
Entre
uma
noite
e
outra
zwischen
einer
Nacht
und
der
nächsten,
Eu
vou
correndo
o
risco
de
quebrar
a
cara
riskier
ich,
auf
die
Nase
zu
fallen,
Pra
quem
já
teve
um
coração
quebrado
aber
für
ein
schon
gebrochenes
Herz
Um
trincadinho
não
é
nada
ist
ein
kleiner
Riss
doch
nichts.
Já
tá
meio
caminho
andado,
se
parar
é
prejuízo
Der
Weg
ist
schon
halb
gegangen,
aufzuhören
wäre
Verlust,
Entre
uma
noite
e
outra
zwischen
einer
Nacht
und
der
nächsten,
Eu
vou
correndo
o
risco
de
quebrar
a
cara
riskier
ich,
auf
die
Nase
zu
fallen,
Pra
quem
já
teve
um
coração
quebrado
aber
für
ein
schon
gebrochenes
Herz
Um
trincadinho
não
é
nada
ist
ein
kleiner
Riss
doch
nichts.
Eu
vou
correndo
o
risco
de
quebrar
a
cara
Riskier
ich,
auf
die
Nase
zu
fallen,
Pra
quem
já
teve
um
coração
quebrado
aber
für
ein
schon
gebrochenes
Herz
Um
trincadinho
não
é
nada
ist
ein
kleiner
Riss
doch
nichts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Silveira, Lari Ferreira, Nicolas Damasceno & Rafael Borges
Attention! Feel free to leave feedback.