Lyrics and translation JORIS - Magneten
Magnetwälder
Магнитные
леса
Du
schiebst
mich
weg
Ты
отталкиваешь
меня
Und
lässt
mich
nie
los
И
никогда
не
отпускает
меня
Das
Fremde
in
dein'
Augen
Чужое
в
твоих
глазах
Kommt
mir
so
vertraut
vor,
oh
oh
Кажется
ли
мне
таким
знакомым,
о-о-о
Ewige
Nebelwälder
Вечные
туманные
леса
Jeder
weg
raus
führt
auf
uns
zu
Каждый
выход
ведет
к
нам
Doch
ich
find'
blind
den
Weg
Но
я
find'
blind
пути
Denn
du
lenkst
mich
Потому
что
ты
направляешь
меня
Und
alles
was
von
uns
übrig
bleibt
И
все,
что
от
нас
осталось
Unzertrennliche
Zerrissenheit
Неразлучная
разобщенность
Kann
weder
ohne
noch
mit
dir
sein
Не
может
быть
ни
без
тебя,
ни
с
тобой
Und
wie
das
Glück
grade
will
И
как
хочет
счастья
Heißt
es,
wir
gegen
die
Welt
Говорят
ли
они,
что
мы
против
мира
Oder
gegen
uns
selbst
Или
против
нас
самих
Oder
gegen
uns
selbst
Или
против
нас
самих
Ein
falscher
Frieden
Ложный
мир
Laute
Stille
überm
Niemalsland
Громкая
тишина
над
ничейной
землей
Und
deine
heißen
Lippen
И
твои
горячие
губы
Verbrennen
meine
Haut
Жжет
мою
кожу
Und
du
ziehst
mich
wieder
an
И
ты
снова
оденешь
меня
Und
alles
was
von
uns
übrig
bleibt
И
все,
что
от
нас
осталось
Unzertrennliche
Zerrissenheit
Неразлучная
разобщенность
Kann
weder
ohne
noch
mit
dir
sein
Не
может
быть
ни
без
тебя,
ни
с
тобой
Und
wie
das
Glück
grade
will
И
как
хочет
счастья
Heißt
es,
wir
gegen
die
Welt
Говорят
ли
они,
что
мы
против
мира
Oder
gegen
uns
selbst
Или
против
нас
самих
Wir
gegen
die
Welt
Мы
против
мира
Wir
gegen
uns
selbst
Мы
против
самих
себя
Wir
gegen
die
Welt
Мы
против
мира
Wir
gegen
uns
selbst
Мы
против
самих
себя
Wir
gegen
die
Welt
Мы
против
мира
Wir
gegen
uns
selbst
Мы
против
самих
себя
Hat
das
irgend
einen
Sinn?
Есть
ли
в
этом
какой-либо
смысл?
Hört
das
irgendwann
mal
auf?
Когда-нибудь
это
прекратится?
Und
will
ich
das?
И
я
этого
хочу?
Hat
das
irgend
einen
Sinn?
Есть
ли
в
этом
какой-либо
смысл?
Hört
das
irgendwann
mal
auf?
Когда-нибудь
это
прекратится?
Und
will
ich
das
überhaupt?
И
хочу
ли
я
этого
вообще?
Sag
mir
was
von
uns
übrig
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось
Und
alles
was
von
uns
übrig
bleibt
И
все,
что
от
нас
осталось
Diese
unendliche
Zerrissenheit
Эта
бесконечная
раздираемость
Kann
weder
ohne
noch
mit
dir
sein
Не
может
быть
ни
без
тебя,
ни
с
тобой
Und
wie
das
Glück
grade
will
И
как
хочет
счастья
Heißt
es,
wir
gegen
die
Welt
Говорят
ли
они,
что
мы
против
мира
Oder
gegen
uns
selbst
Или
против
нас
самих
Wir
gegen
uns
selbst
Мы
против
самих
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joris Buchholz, Martin Haller, Constantin Krieg, Jens Schneider
Attention! Feel free to leave feedback.