Lyrics and translation Jorja Smith - Blue Lights (French Remix) [feat. Dosseh]
I
wanna
turn
those
blue
lights
into
strobe
lights
Я
хочу
превратить
эти
синие
огни
в
стробоскопы
Not
blue
flashing
lights,
maybe
fairy
lights
Не
синие
мигающие
огни,
может
быть,
сказочные
огни
Those
blue
lights
into
strobe
lights
Эти
синие
огни
превращаются
в
стробоскопы
Maybe
even
fairy
lights,
not
blue
flashing
lights
Может
быть,
даже
сказочные
огни,
а
не
синие
мигающие
огни
Vas-y
cours,
enfoiré
cours
Беги,
урод,
беги.
Moi
j'voulais
crever
sur
scène
Я
хотел
умереть
на
сцене.
Pour
que
le
monde
se
souvienne
Чтобы
мир
запомнил
Cours,
enfoiré
cours
Беги,
урод,
беги!
Moi
j'voulais
crever
sur
scène
Я
хотел
умереть
на
сцене.
J'regarde
ma
mère,
j'lui
tape
un
dernier
bisous
sur
le
front
Я
смотрю
на
свою
маму
и
в
последний
раз
целую
ее
в
лоб.
Rap
en
musique
de
fond,
j'vois
des
p'tits
qui
jouent
sur
le
pont
Рэп
в
фоновой
музыке,
я
вижу
девчонок,
играющих
на
палубе
Moi
j'suis
qu'une
ronce
qui
a
poussé
sur
un
sol
infertile
Я
всего
лишь
ежевика,
выросшая
на
бесплодной
почве.
Et
vu
d'où
j'pars,
j'risque
pas
d'attraper
l'vertige,
hun
И
учитывая,
откуда
я
уезжаю,
у
меня
не
будет
головокружения,
Хун.
Ici,
tous
les
jours
c'est
l'Vél'
d'Hiv'
Здесь
каждый
день
это
болезнь
ВИЧ.
Sombre
expertise,
parfois
d'ex-bandits
deviennent
frère
Темный
опыт,
иногда
бывшие
бандиты
становятся
братьями
Et
parfois
d'ex-frères
tisent
И
иногда
бывшие
братья
общаются
J'voulais
l'flash
des
stromboscopes
pour
que
ses
yeux
s'écarquillent
Я
хотел,
чтобы
вспышка
стромбоскопов
заставила
его
глаза
широко
раскрыться.
Quand
s'pointent
les
Robocops
même
les
innocents
s'éparpillent
Когда
появляются
робокопы,
даже
невинные
люди
разбегаются.
I
wanna
turn
those
blue
lights
(what
have
you
done?)
Я
хочу
включить
эти
синие
огни
(что
ты
сделал?)
Into
strobe
lights
(there's
no
need
to
run)
Into
strobe
lights
(нет
необходимости
бегать)
Not
blue
flashing
lights
(if
you've
done
nothing
wrong)
Not
blue
flashing
lights
(если
вы
ничего
не
сделали
неправильно)
Maybe
fairy
lights
(blue
lights
should
just
pass
you
by)
Может
быть,
сказочные
огни
(синие
огни
должны
просто
пройти
мимо
вас)
Vas-y
cours,
enfoiré
cours
Беги,
урод,
беги.
Moi
j'voulais
crever
sur
scène
Я
хотел
умереть
на
сцене.
Pour
que
le
monde
se
souvienne
Чтобы
мир
запомнил
Cours,
enfoiré
cours
Беги,
урод,
беги!
Moi
j'voulais
crever
sur
scène
Я
хотел
умереть
на
сцене.
Tall
black
shadow
as
you're
getting
off
the
bus
Высокая
черная
тень,
когда
ты
выходишь
из
автобуса
Shadow
shows
no
emotion,
so
what's
even
the
fuss?
Тень
не
проявляет
никаких
эмоций,
так
что
за
суета?
But
the
face
of
your
boy
casts
a
darker
picture
Но
лицо
вашего
мальчика
создает
более
мрачную
картину
Of
the
red
handed
act,
he's
gonna
whisper
О
акте
с
поличным,
- шепчет
он.
Look
blood,
I'm
sorry
'cause
I
know
you
got
my
back
Послушай,
кровь,
мне
жаль,
потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
вернул
He
was
running,
I
couldn't
think,
I
had
to
get
out
of
that
Он
бежал,
я
не
могла
подумать,
мне
нужно
было
выбраться
из
этого.
Not
long
ago,
you
were
miming
to
the
Shook
Ones
Не
так
давно
ты
подражал
потрясенным.
Now
what's
really
is
part
two,
'cause
you're
the
shook
one
Теперь
то,
что
действительно
является
частью
второй,
потому
что
ты
потрясенный
один
Hands
you
the
tool
as
you
question
your
friendship
Вручите
вам
инструмент,
когда
вы
сомневаетесь
в
своей
дружбе
How's
a
man
like
you
gonna
make
me
a
convict?
Как
такой
человек,
как
ты,
собирается
сделать
меня
осужденным?
Level
of
a
felon,
when
I've
done
nothing
wrong
Уровень
преступника,
когда
я
не
сделал
ничего
плохого
Blood
on
my
hands,
but
I
don't
know
where
it's
from,
oh
Кровь
на
моих
руках,
но
я
не
знаю,
откуда
она,
о
You
got
blood
on
your
hands,
but
you
don't
know
where
it's
from
У
тебя
на
руках
кровь,
но
ты
не
знаешь,
откуда
она
взялась.
I
wanna
turn
those
blue
lights
(what
have
you
done?)
Я
хочу
включить
эти
синие
огни
(что
ты
сделал?)
Into
strobe
lights
(there's
no
need
to
run)
Into
strobe
lights
(нет
необходимости
бегать)
Not
blue
flashing
lights
(if
you've
done
nothing
wrong)
Not
blue
flashing
lights
(если
вы
ничего
не
сделали
неправильно)
Maybe
fairy
lights
(blue
lights
should
just
pass
you
by)
Может
быть,
сказочные
огни
(синие
огни
должны
просто
пройти
мимо
вас)
Vas-y
cours,
enfoiré
cours
Беги,
урод,
беги.
Moi
j'voulais
crever
sur
scène
Я
хотел
умереть
на
сцене.
Pour
que
le
monde
se
souvienne
Чтобы
мир
запомнил
Cours,
enfoiré
cours
Беги,
урод,
беги!
Moi
j'voulais
crever
sur
scène
Я
хотел
умереть
на
сцене.
Yeah,
j'me
suis
levé
du
mauvais
pied
Да,
я
встал
не
с
той
ноги.
J'ai
dormi
d'une
oreille
Я
спал
на
одном
ухе.
Où
est-ce
que
j'ai
mis
mon
tard-pé?
Куда
я
дел
свой
поздний
ребенок?
Où
est-ce
que
j'ai
mis
tous
mes
rêves?
Куда
я
вложил
все
свои
мечты?
J'connais
pas
d'clé
de
résussite
Я
не
знаю
ключа
разрешения
Mais
j'connais
clé
d'l'échec
Но
я
знаю
ключ
к
неудаче
C'est
d'vouloir
plaire
à
tout
le
monde
Это
желание
угодить
всем.
Et
d'être
focus
sur
les
schnecks
И
сосредоточиться
на
шнеке
Et
parfois
j'me
demande
si
c'est
des
hommes
И
иногда
я
задаюсь
вопросом,
являются
ли
они
мужчинами
Ce
qu'ils
ressentent,
ceux
qui
ont
fumé
un
gamin
Что
они
чувствуют,
те,
кто
курил
ребенка
Est-ce
que
la
nuit
ils
se
repentent?
Раскаиваются
ли
они
ночью?
Ou
est-ce
qu'eux-même
ils
y
repensent?
Или
они
сами
об
этом
вспоминают?
Sinueuses
sont
les
rues
que
j'arpente
Извилистые
улицы,
по
которым
я
хожу
La
gueule
de
bois
est
puissante
Похмелье
сильное
Et
les
pentes
sont
glissantes
И
склоны
скользкие
J'ai
tout
le
corps
qui
frissone
У
меня
все
тело
дрожит.
J'me
sens
comme
dans
un
threesome
Я
чувствую
себя
как
в
групповухе
J'sais
pas
trop
où
donner
d'la
tête
Я
не
знаю,
куда
девать
голову.
J'entends
cette
voix
qui
résonne
Я
слышу
этот
голос,
который
резонирует
Qui
me
dit
"cours
négro,
cours"
Кто
говорит
мне:
"Беги,
ниггер,
беги"
Même
si
t'as
rien
fait,
détale
Даже
если
ты
ничего
не
сделал,
прекрати.
S'ils
sont
grands,
qu'on
s'met
à
genoux
Если
они
большие,
Пусть
встанут
на
колени
Enlève-les
de
leur
piedestal
Сними
их
с
пьедестала
Vas-y
cours,
enfoiré
cours
dans
cette
jungle
urbaine
Беги,
ублюдок,
беги
по
этим
городским
джунглям.
Soit
tu
crèves,
soit
tu
crèves
Либо
ты
умрешь,
либо
ты
умрешь
Dans
la
rue,
y'a
pas
de
suspens
На
улице
нет
никакого
ожидания
J'entends
l'bruit
des
sirènes
Я
слышу
вой
сирен.
Et
ça
me
crée
des
acouphènes
И
это
вызывает
у
меня
шум
в
ушах.
Moi
j'voulais
crever
sur
scène
Я
хотел
умереть
на
сцене.
Pour
qu'le
monde
se
souvienne
Чтобы
мир
запомнил
Vas-y
cours,
enfoiré
cours
Беги,
урод,
беги.
Moi
j'voulais
crever
sur
scène
Я
хотел
умереть
на
сцене.
Pour
que
le
monde
se
souvienne
Чтобы
мир
запомнил
Cours,
enfoiré
cours
Беги,
урод,
беги!
Moi
j'voulais
crever
sur
scène
Я
хотел
умереть
на
сцене.
You
better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Тебе
лучше
бежать,
когда
услышишь
вой
сирен.
Better
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Лучше
беги,
когда
услышишь
вой
сирен.
When
you
hear
the
sirens
coming
Когда
вы
услышите
приближающиеся
сирены
The
blue
lights
are
coming
for
you
Синие
огни
идут
за
тобой.
I
wanna
turn
those
blue
lights
(what
have
you
done?)
Я
хочу
включить
эти
синие
огни
(что
ты
наделал?).
Into
strobe
lights
(there's
no
need
to
run)
В
стробоскопические
огни
(нет
необходимости
бежать).
Not
blue
flashing
lights
(if
you've
done
nothing
wrong)
Не
синие
мигалки
(если
вы
не
сделали
ничего
плохого).
Maybe
fairy
lights
(blue
lights
should
just
pass
you
by)
Может
быть,
волшебные
огоньки
(Голубые
огоньки
должны
просто
пройти
мимо
вас).
Jorja,
Dosseh
Джорджа,
Доссе
Ya,
when
you
hear
the
sirens
coming
Да,
когда
ты
слышишь
приближающиеся
сирены,
Don't
you
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Разве
ты
не
бежишь,
когда
слышишь
приближающиеся
сирены?
Ya,
when
you
hear
the
sirens
coming
Да,
когда
ты
услышишь
приближающиеся
сирены
Don't
you
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Не
убегай,
когда
услышишь
вой
сирен.
What
have
you
d-d-d-done?
Что
ты
д-д-д-сделал?
Don't
you
run
when
you
hear
the
sirens
coming
Не
убегай,
когда
услышишь
вой
сирен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Mills, Roland Romanelli, Nicholas Detnon, Jorja Smith, Guy Bonnet
Attention! Feel free to leave feedback.