Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try
it
if
it
feels
right
(try
it)
Versuch
es,
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
(versuch
es)
Try
it
if
it
feels
right,
yeah
Versuch
es,
wenn
es
sich
richtig
anfühlt,
yeah
When
you
try,
oh,
oh
Wenn
du
es
versuchst,
oh,
oh
I'm
just,
yeah,
I'm
just,
yeah
Ich
bin
nur,
yeah,
ich
bin
nur,
yeah
I
been
out
here
tryin'
to
see
my
homecoming
Ich
war
hier
draußen
und
hab
versucht,
zu
mir
selbst
zu
finden
And
of
course,
somebody's
always
gonna
say
something
Und
natürlich
wird
immer
jemand
etwas
sagen
Try
and
shoot
me
down
for
voicin'
my
own
opinion
Versucht,
mich
niederzumachen,
weil
ich
meine
eigene
Meinung
äußere
Triggerin'
a
part
of
me
that's
always
been
indifferent
Löst
einen
Teil
von
mir
aus,
der
immer
gleichgültig
war
And
I
know
that
we
have
asked
for
change
Und
ich
weiß,
dass
wir
Veränderung
gefordert
haben
Don't
be
scared
to
put
the
fears
to
shame
Hab
keine
Angst,
den
Ängsten
zu
trotzen
When
you
know
what
you
got,
sacrifice
ain't
that
hard
Wenn
du
weißt,
was
du
hast,
ist
ein
Opfer
nicht
so
schwer
Feel
like
dependin'
on
me,
sometimes
we
ain't
meant
to
be
free
Fühlt
sich
an,
als
läge
es
an
mir,
manchmal
sollen
wir
nicht
frei
sein
When
you
know
what
you
got,
sacrifice
ain't
that
hard
Wenn
du
weißt,
was
du
hast,
ist
ein
Opfer
nicht
so
schwer
Feel
like
dependin'
on
me,
sometimes
we
ain't
meant
to
be
free
Fühlt
sich
an,
als
läge
es
an
mir,
manchmal
sollen
wir
nicht
frei
sein
Open
up
this
letter
you
ain't
tryin'
to
read
Öffne
diesen
Brief,
den
du
nicht
zu
lesen
versuchst
You've
been
blind
to
the
subject
but
not
blind
to
me
Du
warst
blind
für
das
Thema,
aber
nicht
blind
für
mich
And
I
know
that
this
margin
ain't
too
small
for
me
Und
ich
weiß,
dass
dieser
Spielraum
nicht
zu
klein
für
mich
ist
Not
too
real,
not
too
much
anymore,
not
enough
Nicht
zu
echt,
nicht
mehr
zu
viel,
nicht
genug
And
I
know
that
we
have
asked
for
change
Und
ich
weiß,
dass
wir
Veränderung
gefordert
haben
Don't
be
scared
to
put
the
fears
to
shame
Hab
keine
Angst,
den
Ängsten
zu
trotzen
When
you
know
what
you
got,
sacrifice
ain't
that
hard
Wenn
du
weißt,
was
du
hast,
ist
ein
Opfer
nicht
so
schwer
Feel
like
dependin'
on
me,
sometimes
we
ain't
meant
to
be
free
Fühlt
sich
an,
als
läge
es
an
mir,
manchmal
sollen
wir
nicht
frei
sein
When
you
know
what
you
got,
sacrifice
ain't
that
hard
Wenn
du
weißt,
was
du
hast,
ist
ein
Opfer
nicht
so
schwer
Feel
like
dependin'
on
me,
sometimes
we
ain't
meant
to
be
free
Fühlt
sich
an,
als
läge
es
an
mir,
manchmal
sollen
wir
nicht
frei
sein
If
who
I
am
offends
you,
don't
feel
sorry
Wenn
es
dich
verletzt,
wer
ich
bin,
tut
es
mir
nicht
leid
Don't
feel,
don't
feel
sorry,
don't
feel,
don't
feel
sorry
Tut
mir
nicht
leid,
tut
mir
nicht
leid,
tut
mir
nicht
leid,
tut
mir
nicht
leid
My
loss
is
worth
more
than
your
wins
Mein
Verlust
ist
mehr
wert
als
deine
Siege
I'm
satisfied
if
it
starts
over
again
Ich
bin
zufrieden,
wenn
es
wieder
von
vorne
beginnt
That
is
everything,
that
is
everything,
that
is
everything
Das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles
That
is
everything,
that
is
everything
Das
ist
alles,
das
ist
alles
I
try
to
make
it
stop,
I
pray
it
will
stop
Ich
versuch',
es
zu
stoppen,
ich
bete,
dass
es
aufhört
I
try
to
make
it
stop,
I
pray
it
will
stop
Ich
versuch',
es
zu
stoppen,
ich
bete,
dass
es
aufhört
I,
stop,
I
am
what
you
not
Ich,
Stopp,
ich
bin,
was
du
nicht
bist
I
try
to
make
it
stop,
I
pray
it
will
stop
Ich
versuch',
es
zu
stoppen,
ich
bete,
dass
es
aufhört
I
try
to
make
it
stop,
I
pray
it
will
stop
Ich
versuch',
es
zu
stoppen,
ich
bete,
dass
es
aufhört
I
try
to
make
it
stop,
I
pray
it
will
stop
Ich
versuch',
es
zu
stoppen,
ich
bete,
dass
es
aufhört
I,
stop,
I
am
what
you
not
Ich,
Stopp,
ich
bin,
was
du
nicht
bist
I
try
to
make
it
stop,
I
pray
it
will
stop
Ich
versuch',
es
zu
stoppen,
ich
bete,
dass
es
aufhört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendrick Lamar, Jorja Smith, Tobias Breuer, Mark Anthony Spears, Anthony Tiffith, Troy Peter Chester Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.