Jorrdee - Deux ailes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorrdee - Deux ailes




Deux ailes
Два крыла
Intéressé mais rien d'intéressant
Заинтересован, но ничем не заинтересован
Ils m'ont vu mais j'étais juste derrière un écran
Они видели меня, но я был всего лишь за экраном
Avant d'sauter j'ai pas pris d'élan
Перед прыжком я не разбегался
Avant d'sauter j'ai pas pris d'élan
Перед прыжком я не разбегался
J'voulais que ma tête frappe le sol
Я хотел, чтобы моя голова ударилась о землю
Voir les nuages de l'extérieur
Увидеть облака снаружи
On a jeté les sorts
Мы бросили заклинания
Chaque billets de chaque couleurs
Каждая купюра каждого цвета
La juge pas car, elle baise avec ces rappeurs
Не суди её, ведь она спит с этими рэперами
Essaie plutôt d'comprendre pourquoi
Попробуй лучше понять почему
Autant d'heures, autant d'heures de jours
Столько часов, столько часов в сутках
Des semaines, d'année passées
Недели, годы прошли
Sur une vie à raconter
Над историей одной жизни
Constater une réalité que déjà tu connaissais
Констатировать реальность, которую ты уже знала
Strass, et des paillettes
Стразы и блестки
Ma parole est une lueur d'espoir
Мое слово - луч надежды
Je l'sais, je l'sais
Я знаю, я знаю
Laisse-les faire, laisse-les faire
Пусть делают, пусть делают
Laisse-les faire, laisse-les faire
Пусть делают, пусть делают
Faut qu't'apprennes à voler sans les, sans les
Ты должна научиться летать без них, без
Deux ailes, deux ailes
Двух крыльев, двух крыльев
Sans tes deux ailes, sans tes deux ailes
Без твоих двух крыльев, без твоих двух крыльев
Sans tes deux ailes, sans tes deux ailes
Без твоих двух крыльев, без твоих двух крыльев
Sans tes deux ailes, sans tes deux ailes
Без твоих двух крыльев, без твоих двух крыльев
Sans tes deux ailes, sans tes deux ailes
Без твоих двух крыльев, без твоих двух крыльев
Sans les deux ailes
Без двух крыльев
À chaque battement de cil, c'est un fils de p' qui vient au monde
С каждым морганием ресниц, на свет появляется какой-то ублюдок
À chaque battement de cil
С каждым морганием ресниц
À chaque battement de cil, c'est un fils de p' qui vient au monde
С каждым морганием ресниц, на свет появляется какой-то ублюдок
Donc il prend ta fille, l'autre ta femme dans ta maison
Так что он забирает твою дочь, другой твою жену в твоем доме
Les choses se passent à fond dans le meilleur des mondes
Все происходит на полную катушку в лучшем из миров
La meilleur des relations entretenues entre moi et mon pognon
Лучшие отношения между мной и моими деньгами
Les deux move comme le roi
Мы оба двигаемся как короли
Tu gigotes comme une proie
Ты дергаешься, как добыча
J'te rappelle comme la vie est dure
Я напоминаю тебе, как тяжела жизнь
De fil en aiguille, brûle
Шаг за шагом, гори
Encore sous les points de suture
Все еще под швами
Belle peau au bout des fruits défendus
Прекрасная кожа на вкус запретного плода
Strass, et des paillettes
Стразы и блестки
Ma parole est une lueur d'espoir
Мое слово - луч надежды
Je l'sais, je l'sais
Я знаю, я знаю
Laisse-les faire, laisse-les faire
Пусть делают, пусть делают
Laisse-les faire, laisse-les faire
Пусть делают, пусть делают
Faut qu't'apprennes à voler sans les, sans les
Ты должна научиться летать без них, без
Deux ailes, deux ailes
Двух крыльев, двух крыльев
Sans tes deux ailes, sans tes deux ailes
Без твоих двух крыльев, без твоих двух крыльев
Sans tes deux ailes, sans tes deux ailes
Без твоих двух крыльев, без твоих двух крыльев
Sans tes deux ailes, sans tes deux ailes
Без твоих двух крыльев, без твоих двух крыльев
Sans tes deux ailes, sans tes deux ailes
Без твоих двух крыльев, без твоих двух крыльев
Sans les deux ailes
Без двух крыльев





Writer(s): Jorrdee


Attention! Feel free to leave feedback.