Jory Boy feat. Plan B - Por Que Cambiar (feat. Plan B) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jory Boy feat. Plan B - Por Que Cambiar (feat. Plan B)




Por Que Cambiar (feat. Plan B)
Почему ты хочешь меня изменить (feat. Plan B)
No entiendo cómo esto sucedió
Не понимаю, как так получилось,
Que todo cambió de repente
Что все внезапно изменилось.
Pienso que una amiga, quizás fue un amigo
Думаю, какая-то подруга, а может, друг,
Te están ensuciando la mente
Тебе морочат голову.
O quizás me quieres dominar, si es eso, ya lo puedes olvidar
Или, может, ты хочешь меня подчинить, если это так, можешь забыть об этом.
Te juro que todo, seguirá igual
Клянусь, все останется, как прежде.
No por qué me quieres cambiar
Не знаю, почему ты хочешь меня изменить,
Sigue y más me exiges
Требуешь все больше и больше.
A que me quieres obligar
К чему ты хочешь меня принудить,
Buscando que te castigue
Стремясь к тому, чтобы я тебя наказал?
Si yo no funciono, me volverás loco
Если я не буду плясать под твою дудку, ты сведешь меня с ума.
Yo nunca te ilusiono
Я никогда не давал тебе ложных надежд.
Dime entonces por qué bajas con esa
Скажи мне тогда, почему ты выкидываешь такие номера?
No por qué me quieres cambiar
Не знаю, почему ты хочешь меня изменить,
Sigue y más me exiges
Требуешь все больше и больше.
A qué me quieres obligar
К чему ты хочешь меня принудить,
Buscando que te castigue
Стремясь к тому, чтобы я тебя наказал?
Nuestro amor es físico, no somos novios tampoco amigos
Наша любовь физическая, мы не пара и не друзья.
Tenemos algo, pero no es compromiso
У нас что-то есть, но это не обязательства.
No por qué te empeñas en ponerme en esta posición
Не знаю, почему ты упорно ставишь меня в такое положение,
De decisión hablándome de ilusión
Говоришь о решениях и иллюзиях,
Sabiendo que lo tuyo y lo mío es pasión
Зная, что между нами страсть.
Sabiendo que hay comunicación cuando hay tentación
Зная, что есть связь, когда есть искушение.
No por qué me pides tiempo y dedicación
Не знаю, почему ты просишь у меня времени и внимания.
solo vive la ocasión, disfrútate toda la misión
Просто живи моментом, наслаждайся всей миссией.
Huele la perse, por qué me persigue
Чувствую преследование, почему ты меня преследуешь?
Dime qué consigues
Скажи, чего ты добиваешься?
Si en poco tiempo puede que te olvide
Ведь скоро я могу тебя забыть.
Dime qué consigues
Скажи, чего ты добиваешься?
50 llamadas, un millón de textos
50 звонков, миллион сообщений,
Dime de qué nos sirve
Скажи, к чему это все?
Dame tu cuerpo y ya no me fastidies
Отдайся мне и не раздражай меня больше.
Qué te paso, dime que fue lo que te cambio
Что с тобой случилось, скажи, что тебя изменило?
Nou nou, sabiendo cómo es que soy yo
Нет, нет, ты же знаешь, какой я.
Nou nou me bajes con esa religión
Нет, нет, не надо мне этих выступлений.
Dime qué hice en una ocasión
Скажи, что я такого сделал однажды,
Que me cayó esta maldición, maldición
Что на меня пало это проклятие, проклятие.
No por qué me quieres cambiar
Не знаю, почему ты хочешь меня изменить,
Sigue y más me exiges
Требуешь все больше и больше.
A qué me quieres obligar
К чему ты хочешь меня принудить,
Buscando que te castigue
Стремясь к тому, чтобы я тебя наказал?
Si yo no funciono, me volverás loco
Если я не буду плясать под твою дудку, ты сведешь меня с ума.
Yo nunca te ilusiono
Я никогда не давал тебе ложных надежд.
Dime entonces por qué bajas con esa
Скажи мне тогда, почему ты выкидываешь такие номера?
Así estamos bien, cuando queremos
Нам и так хорошо, когда мы хотим,
Nos tenemos y sacamos el tiempo para hacerlo
Мы находим друг друга и время для этого.
Al castigo eres fiel, la pasas bien y yo también
Ты верна наказанию, тебе хорошо, и мне тоже.
Y devorándonos siempre como la primera vez bebe
И мы всегда пожираем друг друга, как в первый раз, детка.
Entrégame tu cuerpo... no me digas nada
Отдайся мне... ничего не говори.
Por qué estás triste... si no pasa nada
Почему ты грустишь... если ничего не случилось?
Entrégame tu cuerpo... no me digas nada
Отдайся мне... ничего не говори.
Por qué estás triste... si no pasa nada
Почему ты грустишь... если ничего не случилось?
No entiendo cómo esto sucedió
Не понимаю, как так получилось,
Que todo cambió de repente
Что все внезапно изменилось.
Pienso que una amiga, quizás fue un amigo
Думаю, какая-то подруга, а может, друг,
Te están ensuciando la mente
Тебе морочат голову.
O quizás me quieres dominar, si es eso, ya lo puedes olvidar
Или, может, ты хочешь меня подчинить, если это так, можешь забыть об этом.
Te juro que todo, seguirá igual
Клянусь, все останется, как прежде.
No por qué me quieres cambiar
Не знаю, почему ты хочешь меня изменить,
Sigue y más me exiges
Требуешь все больше и больше.
A estás me quieres obligar
К чему ты хочешь меня принудить,
Buscando que te castigue
Стремясь к тому, чтобы я тебя наказал?
Si yo no funciono, me volverás loco
Если я не буду плясать под твою дудку, ты сведешь меня с ума.
Yo nunca te ilusiono
Я никогда не давал тебе ложных надежд.
Dime entonces por estás bajas con esa
Скажи мне тогда, почему ты выкидываешь такие номера?
No por qué me quieres cambiar
Не знаю, почему ты хочешь меня изменить,
Sigue y más me exiges
Требуешь все больше и больше.
A qué me quieres obligar
К чему ты хочешь меня принудить,
Buscando que te castigue
Стремясь к тому, чтобы я тебя наказал?





Writer(s): Luis Jorge Romero, Christopher Alejandro Ruiz, Urbani Mota Cedeno, Orlando Javier Valle Vega, Fernando Sierra Benitez, Vega Edwin F Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.