Lyrics and translation Jory Boy feat. Zion & Wisin - Quedate Conmigo Remix
Quedate Conmigo Remix
Останься со мной, ремикс
Tú
sabes
ya
Ты
уже
знаешь
Bebé,
dime
qué
voy
a
hacer
Детка,
скажи,
что
мне
делать
Si
te
quiero
comer,
y
no
te
dejas
ver
Если
я
хочу
съесть
тебя,
а
ты
не
показываешься
No
me
digas
que
no,
liberemo'
el
estrés
Не
говори
мне
«нет»,
давай
освободимся
от
стресса
Por
qué
no
proceder,
intercambiar
el
calor
Почему
бы
не
продолжить?
Разменяем
жар
Desde
la
isla
del
entretenimiento,
ma'
С
острова
развлечений,
ма'
Dame
una
noche,
quédate
conmigo
Подари
мне
ночь,
останься
со
мной
Que,
que
te
necesito
Ведь
мне
ты
нужна
Ven
que
te
lo
pido
Пожалуйста,
прошу
тебя
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Подари
мне
ночь,
одну-единственную
ночь
Quédate
conmigo,
que
te
necesito
Останься
со
мной,
ведь
мне
ты
нужна
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Подари
мне
ночь,
одну-единственную
ночь
Quédate
conmigo,
que
te
necesito
Останься
со
мной,
ведь
мне
ты
нужна
(Doble
U)
Baby
solo
una
noche,
déjame
quitarte
el
broche
(Double
U)
Детка,
всего
одну
ночь,
позволь
мне
снять
с
тебя
брошь
Llenarte
de
caricias
y
de
besos,
un
derroche
Осыпать
тебя
ласками
и
поцелуями,
расточить
Ella
es
la
dura,
mi
loba
después
de
la
media
noche
Она
знойная,
моя
волчица
после
полуночи
Nunca
ha
sido
celosa,
por
nada
tiene
un
reproche
Она
никогда
не
ревновала,
нет
у
неё
упрёков
Solos
tú
y
ella,
de
don
perignon
la
botella
Только
ты
и
она,
бутылочка
Don
Perignon
Yo
solo
quiero
llevarte
a
las
estrellas
Я
просто
хочу
унести
тебя
к
звёздам
Con
solo
un
beso
esta
relación
se
sella
Всего
лишь
поцелуй,
и
эти
отношения
скреплены
Mi
baby
del
caserío
es
la
más
bella
Моя
малышка
из
трущоб,
самая
прекрасная
Ruag
pam
pam
pam
pam
Руаг,
пам-пам-пам-пам
Dame
lo
tuyo,
baby,
relájate
y
deja
el
orgullo
Дай
мне,
детка,
расслабься
и
оставь
гордость
Si
tú
me
das
un
break,
te
juro
que
me
zambullo
Если
ты
дашь
мне
перерыв,
клянусь,
я
нырну
Montarte
en
mi
marullo,
tú
sabes
que
tengo
lo
suyo
Поскачу
на
твоей
спине,
ты
же
знаешь,
что
я
умею
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Подари
мне
ночь,
одну-единственную
ночь
Quédate
conmigo,
que
te
necesito
Останься
со
мной,
ведь
мне
ты
нужна
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Подари
мне
ночь,
одну-единственную
ночь
Quédate
conmigo,
que
te
necesito
Останься
со
мной,
ведь
мне
ты
нужна
Perdona
si
te
llamo,
es
que
no
puedo
evitarlo
Прости,
что
звоню,
я
не
могу
сдержаться
Es
la
más
sensual,
imposible
de
ignorarla
Она
самая
чувственная,
невозможно
её
игнорировать
Por
más
que
yo
trato
ya
no
soy
capaz
Как
бы
я
ни
старался,
я
уже
не
могу
Lo
que
no
va
a
pasar
tiene
que
pasar
То,
что
не
произойдёт,
должно
произойти
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
tu
cuerpo
quiero
devorar
Скажи
мне,
продолжить
или
нет,
я
хочу
поглотить
твоё
тело
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
te
lo
repito
Скажи
мне,
продолжить
или
нет,
я
повторяю
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
dame
una
noche
nada
más
Скажи
мне,
продолжить
или
нет,
подари
мне
всего
одну
ночь
Yo
no
me
quito
Я
не
отступлю
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
tu
cuerpo
quiero
devorar
Скажи
мне,
продолжить
или
нет,
я
хочу
поглотить
твоё
тело
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
te
lo
repito
Скажи
мне,
продолжить
или
нет,
я
повторяю
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
dame
una
noche
nada
más
Скажи
мне,
продолжить
или
нет,
подари
мне
всего
одну
ночь
Yo
no
me
quito
Я
не
отступлю
Bebé,
dime
qué
voy
a
hacer
Детка,
скажи,
что
мне
делать
Si
te
quiero
comer,
y
no
te
dejas
ver
Если
я
хочу
съесть
тебя,
а
ты
не
показываешься
No
me
digas
que
no,
liberemo'
el
estrés
Не
говори
мне
«нет»,
давай
освободимся
от
стресса
Por
qué
no
proceder,
intercambiar
el
calor
Почему
бы
не
продолжить?
Разменяем
жар
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Подари
мне
ночь,
одну-единственную
ночь
Quédate
conmigo,
que
te
necesito
Останься
со
мной,
ведь
мне
ты
нужна
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Подари
мне
ночь,
одну-единственную
ночь
Quédate
conmigo,
que
te
necesito
Останься
со
мной,
ведь
мне
ты
нужна
Desde
la
Isla
del
Entretenimiento
(¿Oíste?)
С
острова
развлечений
(слышишь?)
Elektrik
On
The
Beat
Elektrik
On
The
Beat
Matando
la
liga,
baby
Окопались
в
высшей
лиге,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Ortiz, Juan Luis Morera, Fernando Sierra, Christopher Ruiz, Michael Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.