Lyrics and translation Jory Boy - Verás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
vas
a
encontrar
a
un
hombre
humilde
como
yo
Никогда
не
найдешь
ты
такого
скромного
мужчину,
как
я,
Que
te
llame
por
escuchar
tu
voz
Чтобы
звонил
тебе,
просто
чтобы
услышать
твой
голос.
¿Sabes
cuántas
quisieran
tener
el
calor?
Знаешь,
сколько
девушек
хотели
бы
получить
мою
любовь?
Mientras
te
vive'
su
vida
por
ahí
jangueando
Пока
ты
прожигаешь
жизнь,
тусуясь
где-то,
Yo
sigo
aunque
lo
vea'
sin
idea'
Я
все
еще
здесь,
хоть
это
и
не
входило
в
мои
планы.
Te
lo
juro,
te
la
vas
a
ver
fea
Клянусь,
тебе
придется
несладко,
Cuando
no
haya
nadie
que
te
dé
calor
Когда
не
будет
никого,
кто
согреет
тебя.
Verás,
verás
Увидишь,
увидишь,
Te
vas
a
recordar
de
mí
(No-oh-oh)
Ты
вспомнишь
обо
мне
(Нет-о-о)
No
te
vas
a
olvidar
de
mí
tan
fácil
Ты
не
забудешь
меня
так
легко.
Verás,
verás
Увидишь,
увидишь,
Te
vas
a
recordar
de
mí
(No-oh-oh)
Ты
вспомнишь
обо
мне
(Нет-о-о)
No
te
vas
a
olvidar
de
mí
tan
fácil
Ты
не
забудешь
меня
так
легко.
Fui
esclavo
de
tu
ternura,
tus
labios
y
tu
cuerpo
Я
был
рабом
твоей
нежности,
твоих
губ
и
твоего
тела,
Me
excitó
tu
hermosura,
'ta
fatal
de
rebelde
Меня
взволновала
твоя
красота,
такая
роковая
бунтарка.
Ya
no
tuve
salida
У
меня
не
было
выхода.
Pero
tú
no
cree'
en
los
sentimiento',
sin
remordimiento
Но
ты
не
веришь
в
чувства,
без
сожаления
Tú
me
utilizaste
como
un
pasatiempo
Ты
использовала
меня
как
развлечение.
Pero
tú
no
cree'
en
los
sentimiento',
sin
remordimiento
Но
ты
не
веришь
в
чувства,
без
сожаления
Tú
me
utilizaste
como
un
pasatiempo
Ты
использовала
меня
как
развлечение.
Y
aunque
ya
no
es
lo
mismo
И
хотя
уже
все
не
так,
Todo
ahora
es
diferente
Все
теперь
по-другому,
Siempre
ten
presente
que
yo
sé
que
volverás
Всегда
помни,
что
я
знаю,
ты
вернешься,
Cuando
no
haya
nadie
que
te
dé
calor
Когда
не
будет
никого,
кто
согреет
тебя.
Verás,
verás
Увидишь,
увидишь,
Te
vas
a
recordar
de
mí
(No-oh-oh)
Ты
вспомнишь
обо
мне
(Нет-о-о)
No
te
vas
a
olvidar
de
mí
tan
fácil
Ты
не
забудешь
меня
так
легко.
Verás,
verás
Увидишь,
увидишь,
Te
vas
a
recordar
de
mí
(No-oh-oh)
Ты
вспомнишь
обо
мне
(Нет-о-о)
No
te
vas
a
olvidar
de
mí
tan
fácil
Ты
не
забудешь
меня
так
легко.
Verás,
verás
Увидишь,
увидишь,
No
te
vas
a
olvidar
de
mí
Ты
не
забудешь
меня
Verás,
verás
Увидишь,
увидишь,
Te
vas
a
recordar
de
mí
(No-oh-oh)
Ты
вспомнишь
обо
мне
(Нет-о-о)
No
te
vas
a
olvidar
de
mí
tan
fácil
Ты
не
забудешь
меня
так
легко.
Nunca
vas
a
encontrar
a
un
hombre
humilde
como
yo
Никогда
не
найдешь
ты
такого
скромного
мужчину,
как
я,
Que
te
llame
por
escuchar
tu
voz
Чтобы
звонил
тебе,
просто
чтобы
услышать
твой
голос.
¿Sabes
cuántas
quisieran
tener
el
calor?
Знаешь,
сколько
девушек
хотели
бы
получить
мою
любовь?
Mientras
te
vive'
su
vida
por
ahí
jangueando
Пока
ты
прожигаешь
жизнь,
тусуясь
где-то,
Yo
sigo,
aunque
no
fuese
mi
idea
Я
все
еще
здесь,
хоть
это
и
не
было
моей
идеей.
Te
lo
juro,
te
la
vas
a
ver
fea
Клянусь,
тебе
придется
несладко,
Cuando
no
haya
nadie
que
te
dé
calor
Когда
не
будет
никого,
кто
согреет
тебя.
Verás,
verás
Увидишь,
увидишь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.