Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobryj Vam Veċir
Добрый Вам Вечер
Ой
добрий
Вам
вечір
на
новий
рік
Ой,
добрый
Вам
вечер
в
новогоднюю
ночь,
Жи
би
с
ти
ся
мали
поки
в
Ваш
вік
Живите
счастливо,
пока
век
Ваш
длится.
Бо
ми
прийшли
до
Вас
з
Маланкою
Ведь
мы
пришли
к
Вам
с
Маланкой,
Застиліть
си
в
хаті
китайкою
Застелите
в
доме
скатерть
красивую,
Застиліть
си
в
хаті
китайкою
Застелите
в
доме
скатерть
красивую,
Тай
вийдіть
протів
нас
з
горілкою
И
выходите
к
нам
с
водочкой.
В
перед
нас
горілка
покладена
Перед
нами
водка
поставлена,
Серед
нас
Маланка
укражена
Среди
нас
Маланка
наряжена.
Серед
нас
Маланка
укражена
Среди
нас
Маланка
наряжена,
Вишневий
садочок
завинена
Вишневый
садочек,
словно
в
вине.
Вишневий
садочок
шоби
не
ходити
Вишневый
садочек,
чтобы
не
ходить,
Щоб
нашу
Маланку
не
любити
Чтобы
нашу
Маланку
не
любить.
Ой
ішла
Маланка
до
містечка
Ой,
шла
Маланка
в
городок,
Ой
дайте
продайте
повіз
смечка
Ой,
дайте,
продайте
воз
хвороста,
Ой
дайте
продайте
золотого
Ой,
дайте,
продайте
золотого,
Бо
нашій
Маланці
треба
много.
Ведь
нашей
Маланке
нужно
много.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kozá
date of release
08-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.