Lyrics and translation Josbros - André Kuipers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
André Kuipers
Андре Кайперс
Ik
zorg
dat
scherp
blijf,
maar
m'n
visie
is
wazig
Я
стараюсь
сохранять
ясность,
но
мой
взгляд
затуманен,
Typisch
om
niet
praten,
houd
m'n
televisie
op
stand-by
Типично
для
меня
– не
говорить,
держать
телевизор
на
режиме
ожидания.
Want
politici
die
liegen
niet,
dat
zeggen
ze
Ведь
политики
не
лгут,
так
они
говорят,
Maar
ze
spelen
spellen
met
je
hersenen
Но
они
играют
с
твоим
мозгом.
Mij
krijg
je
niet,
ik
trap
niet
in
leugens
Меня
не
обманешь,
я
не
ведусь
на
ложь.
Vleugels
op
m'n
rug
en
ik
heb
de
teugels
in
Крылья
за
моей
спиной,
и
поводья
в
моих
руках.
Handen
als
de
ganja
die
we
dagelijks
verbranden
Руки
как
ганджа,
которую
мы
курим
каждый
день.
Ben
niet
standaard
mattie,
ja
ik
doe
het
anders
Я
не
такой,
как
все,
детка,
я
делаю
это
по-другому.
Dan
de
meesten,
sjans
'n
beetje
met
je
tante
op
je
feestje
Чем
большинство,
флиртую
с
твоей
тётей
на
твоей
вечеринке,
Brand
een
jamma
in
me
eentje,
waar
was
ik
gebleven?
Курю
косяк
в
одиночестве,
на
чем
я
остановился?
Ben
het
maar
eens
weer
vergeten,
en
toch
aardig
aan
't
leven
Я
снова
забыл,
и
все
же
неплохо
живу.
Laat
me
plaat
nog
even
spelen,
het
is
laat
maar
laat
me
even
Дай
мне
еще
немного
послушать
свою
пластинку,
уже
поздно,
но
дай
мне
немного
времени.
Rook
een
dikke
blow,
of
pop
een
fokking
pil
Выкури
жирный
косяк
или
закинься
таблеткой,
Weet
niet
wat
je
doet,
zorg
dat
je
fokking
chillt
Не
знаю,
что
ты
делаешь,
просто
расслабься.
Ik
ben
in
m'n
zone,
kan
je
dat
niet
ruiken?
Я
в
своей
зоне,
ты
что,
не
чувствуешь?
Rook
iets
met
Jos,
en
we
vliegen
naar
de
ruimte
net
als
Курни
что-нибудь
с
Джосом,
и
мы
полетим
в
космос,
как
Andre
Kuipers,
Andre
Kuipers
yeah
Андре
Кайперс,
Андре
Кайперс,
да,
Andre
kuipers,
Andre
kuipers
yeah
Андре
Кайперс,
Андре
Кайперс,
да,
Andre
Kuipers,
Andre
Kuipers
yeah
Андре
Кайперс,
Андре
Кайперс,
да,
Zie
er
is
nog
leven
in
de
ruimte
Видишь,
есть
еще
жизнь
в
космосе.
24/7
aan
't
zweven.
Ben
een
big
bird
Boeing
747
Пари́м
24/7.
Я
как
большой
Боинг
747.
Geen
Ritalin.
Jos
die
gooit
wat
wiet
erin
Никакого
риталина.
Джос
добавляет
немного
травки.
Mijn
eigen
medicijnen,
stijgen
op
en
verdwijnen
plots
Мои
собственные
лекарства,
взлетают
и
внезапно
исчезают.
Al
m'n
zorgen,
die
zijn
weg
en
ben
ik
fucked
op
van
die
jonko
Все
мои
заботы
ушли,
и
я
обкурен
этим
косяком
En
die
wodka,
wil
niet
opstaan
И
этой
водкой,
не
хочу
вставать.
Nee
Jos
gaat
blazen
tot
die
zwevend
naar
ze
oss
kan
Нет,
Джос
будет
дуть,
пока
не
сможет
улететь
в
свой
Ос.
Het
leven
is
soms
moeilijk
dus
ik
ontspan
Жизнь
иногда
тяжела,
поэтому
я
расслабляюсь.
Rook
een
beetje,
pop
er
eentje,
of
een
halve
Покури
немного,
закинься
одной
или
половинкой,
Met
z'n
allen
harder
knallen,
lekker
spacen,
en
ontspannen
Давайте
все
вместе
оторвемся,
расслабимся
и
отдохнем.
Alles
dat
is
cool,
maar
alles
wordt
vergeten
Все
это
круто,
но
все
забывается.
Ik
ga
hard,
spaceshuttles
kunnen
niet
tegen
me
racen
Я
быстрый,
космические
шаттлы
не
могут
со
мной
соревноваться.
Rook
een
dikke
blow,
of
pop
een
fokking
pil
Выкури
жирный
косяк
или
закинься
таблеткой,
Weet
niet
wat
je
doet,
zorg
dat
je
fokking
chillt
Не
знаю,
что
ты
делаешь,
просто
расслабься.
Ik
ben
in
m'n
zone,
kan
je
dat
niet
ruiken?
Я
в
своей
зоне,
ты
что,
не
чувствуешь?
Rook
iets
met
Jos,
en
we
vliegen
naar
de
ruimte
net
als
Курни
что-нибудь
с
Джосом,
и
мы
полетим
в
космос
как
Andre
Kuipers,
Andre
Kuipers
yeah
Андре
Кайперс,
Андре
Кайперс,
да,
Andre
kuipers,
Andre
kuipers
yeah
Андре
Кайперс,
Андре
Кайперс,
да,
Andre
Kuipers,
Andre
Kuipers
yeah
Андре
Кайперс,
Андре
Кайперс,
да,
Zie
er
is
nog
leven
in
de
ruimte
Видишь,
есть
еще
жизнь
в
космосе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Jim Vrolijk
Attention! Feel free to leave feedback.