José Afonso - Coro dos caídos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Afonso - Coro dos caídos




Coro dos caídos
Хор павших
Áh lara lara
А-лара ла-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara
А-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara lara
А-лара ла-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara
А-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Cantai bicho da treva e da aparência
Пойте, твари тьмы и притворства,
Nas absolvição por incontinência
В оправдание своего недержания.
Cantai, cantai no pino do inferno
Пойте, пойте на самом дне ада,
Em Janeiro ou em maio é sempre cedo
В январе или мае всегда рано.
Cantai cardumes da guerra e da agonia
Пойте, косяки войны и агонии,
Neste areal onde não nasce o dia
На этом песке, где не рождается день.
Cantai, cantai melancolias serenas
Пойте, пойте безмятежные печали,
Como o trigo da moda nas verbenas
Как модная пшеница на праздниках.
Cantai, cantai guizos doidos dos sinos
Пойте, пойте, безумные колокола,
Os vossos salmos de embalar meninos
Ваши псалмы, убаюкивающие детей.
Cantai bicho da treva e da opulência
Пойте, твари тьмы и изобилия,
A vossa vil e magnificência
Ваше низкое и тщетное величие.
Áh lara lara
А-лара ла-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara
А-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara lara
А-лара ла-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara
А-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Cantai os vossos tronos e impérios
Пойте о ваших тронах и империях,
Sobre os degredos, sobre os cemitérios
Над изгнаниями, над кладбищами.
Cantai, cantai ó torpes madrugadas
Пойте, пойте, о мерзкие рассветы,
As clavas, os clarins e as espadas
Дубинки, трубы и мечи.
Cantai nos matadouros, nas trincheiras
Пойте на бойнях, в окопах,
As armas, os pendões e as bandeiras
Оружие, вымпелы и знамена.
Cantai, cantai que o ódio não cansa
Пойте, пойте, ведь ненависть не устает,
Com palavras de amor e de bonança
Со словами любви и благодати.
Dançai ó parcas vossa negra festa
Танцуйте, парки, свой черный праздник,
Sobre a planície em redor que o ar empesta
Над равниной, отравляя воздух.
Cantai ó corvos pela noite afora
Пойте, вороны, всю ночь напролет,
Neste areal onde não nasce a aurora
На этом песке, где не рождается заря.
Áh lara lara
А-лара ла-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara
А-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara lara
А-лара ла-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara
А-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara lara
А-лара ла-лара ла-ла-ла ла-ла-ла
Áh lara lá...
А-лара ла-ла-ла ла-ла-ла...






Attention! Feel free to leave feedback.