José Afonso - Tecto Na Montanha - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation José Afonso - Tecto Na Montanha




Tecto Na Montanha
Roof on the Mountain
Num lugar ermo, no meu abrigo
In a deserted place, only in my shelter
terei meu tecto e meu postigo
There I will have my roof and my window
De longe em longe, à luz das madrugadas
From time to time, in the light of dawn
Duas camisas, quem não tem lavadas?
Two shirts, who doesn't have washed ones?
serei meu dono e companheiro
There I will be my master and companion
Dizei, amigos, se não sou solteiro
Tell me, my friend, if I am not single
E se eu morrer, o tecto que não caia
And if I die, may the roof not fall
Porque um mendigo dorme de atalaia
Because a beggar sleeps on the lookout
serei meu dono e companheiro
There I will be my master and companion
Dizei, amigos, se não sou solteiro
Tell me, my friend, if I am not single
E se eu morrer, o tecto que não caia
And if I die, may the roof not fall
Porque um mendigo dorme de atalaia
Because a beggar sleeps on the lookout
De quando em quando chamo o perdigueiro
From time to time I call the hunting dog
Dizei, amigos, quem chega primeiro
Tell me, my friend, who arrives first
terei meu poiso à luz da veia
There I will have my resting place in the light of the fire
verei o sol duma janela
There I will see the sun from a window
serei meu dono e companheiro
There I will be my master and companion
Dizei, amigos, se não sou solteiro
Tell me, my friend, if I am not single
E se eu morrer, o tecto que não caia
And if I die, may the roof not fall
Porque um mendigo dorme de atalaia
Because a beggar sleeps on the lookout
serei meu dono e companheiro
There I will be my master and companion
Dizei, amigos, se não sou solteiro
Tell me, my friend, if I am not single
E se eu morrer, o tecto que não caia
And if I die, may the roof not fall
Porque um mendigo dorme de atalaia
Because a beggar sleeps on the lookout
Tenho uma trompa, tenho uma cascata
I have a bugle, I have a waterfall
Tenho uma estrela no bairro da lata
I have a star in the shanty town
Olha o mar alto, olha a maresia
Look at the high sea, look at the sea breeze
Olha, a montanha vem rompendo o dia
Look, the mountain is breaking through the day
serei meu dono e companheiro
There I will be my master and companion
Dizei, amigos, se não sou solteiro
Tell me, my friend, if I am not single
E se eu morrer, o tecto que não caia
And if I die, may the roof not fall
Porque um mendigo dorme de atalaia
Because a beggar sleeps on the lookout
serei meu dono e companheiro
There I will be my master and companion
Dizei, amigos, se não sou solteiro
Tell me, my friend, if I am not single
E se eu morrer, o tecto que não caia
And if I die, may the roof not fall
Porque um mendigo dorme de atalaia
Because a beggar sleeps on the lookout





Writer(s): José Afonso


Attention! Feel free to leave feedback.