Jose Augusto feat. Alcione - O Que Eu Faço Amanhã - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jose Augusto feat. Alcione - O Que Eu Faço Amanhã




O Que Eu Faço Amanhã
Что мне делать завтра
O que eu faço amanhã, vai
Что мне делать завтра, вот
De repente você vem disser
Вдруг ты приходишь и говоришь,
Que não senti mais nada
Что больше ничего не чувствуешь,
Que o sonho acabou
Что мечта закончилась,
E que não mais pra ficar
И что больше нельзя оставаться.
Você fala de amor
Ты говоришь о любви,
Feito um jogo de cartas marcadas
Как о игре в карты с помеченными картами,
Como roupa surrada que a gente
Как о поношенной одежде, которую мы
Se cansa de usar
Устали носить.
De repente você nem
Вдруг ты уже не видишь,
O faz mais sentido
В этом больше нет смысла,
E me joga palavras na cara
И бросаешь мне в лицо слова,
Que fazem doer
Которые причиняют боль,
Demais
Сильную боль.
Bate a porta e me deixar assim
Хлопаешь дверью и оставляешь меня так,
Sem saber o que eu faço de mim
Не зная, что мне делать с собой,
Sem saber o que eu digo pra mim
Не зная, что мне сказать себе,
Se você me deixar
Если ты меня оставишь.
O que é que eu faço amanhã
Что мне делать завтра,
Quando eu me levantar
Когда я проснусь
E não ter mais teu corpo
И не будет твоего тела,
Pra me aconchegar
Чтобы меня согреть,
Não sentir teus abraços
Не буду чувствовать твоих объятий,
Querendo abraçar
Желающих обнять
O sempre foi teu
То, что всегда было твоим.
O que é que eu digo a saudade
Что мне сказать тоске,
Quando ela chegar
Когда она придет,
E o desejo na boca
И желанию на губах,
Querendo beijar
Желающему поцеловать.
O que é que eu faço
Что мне делать,
Pra me acostumar a viver
Чтобы привыкнуть жить
Sem você
Без тебя.
A minha honra de receber aqui no palco
Для меня честь приветствовать здесь, на сцене,
Uma das maiores cantoras do mundo
Одну из величайших певиц мира,
A Marrom, Alcione
Марром, Алсионе.
De repente você vem disser
Вдруг ты приходишь и говоришь,
Que não senti mais nada
Что больше ничего не чувствуешь,
Que o sonho acabou
Что мечта закончилась,
E que não mais pra ficar
И что больше нельзя оставаться.
Você fala de amor
Ты говоришь о любви,
Feito um jogo de cartas marcadas
Как о игре в карты с помеченными картами,
Como roupa surrada que a gente
Как о поношенной одежде, которую мы
Se cansa de usar
Устали носить.
De repente você nem
Вдруг ты уже не видишь,
O faz mais sentido
В этом больше нет смысла,
E me joga palavras na cara
И бросаешь мне в лицо слова,
Que fazem doer
Которые причиняют боль,
Demais
Сильную боль.
Bate a porta e me deixar assim
Хлопаешь дверью и оставляешь меня так,
Sem saber o que eu faço de mim
Не зная, что мне делать с собой,
Sem saber o que eu digo pra mim
Не зная, что мне сказать себе,
Se você me deixar
Если ты меня оставишь.
O que é que eu faço amanhã
Что мне делать завтра,
Quando eu me levantar
Когда я проснусь
E não ter mais teu corpo
И не будет твоего тела,
Pra me aconchegar
Чтобы меня согреть,
Não sentir teus abraços
Не буду чувствовать твоих объятий,
Querendo abraçar
Желающих обнять
O sempre foi teu
То, что всегда было твоим.
O que é que eu digo a saudade
Что мне сказать тоске,
Quando ela chegar
Когда она придет,
E o desejo na boca
И желанию на губах,
Querendo beijar
Желающему поцеловать.
O que é que eu faço
Что мне делать,
Pra me acostumar a viver
Чтобы привыкнуть жить
Sem você
Без тебя.
José Augusto
Жозе Аугусто
Uh-uh
У-у
Brigado pelo convite, brigado
Спасибо, Зе, за приглашение, спасибо.
Que prazer ter você aqui
Какое удовольствие видеть тебя здесь.
Que tal se a gente cantasse uma música para homenagear
Как насчет того, чтобы спеть песню в честь
Um grande artista chamado Tim Maia (vamos lá)
Великого артиста по имени Тим Майя (давай).
Vai rolar (com certeza)
Будет круто (конечно).
Vamos lá, animar esse povo agora
Давай, развеселим этих людей сейчас.
Vamos
Давай.





Writer(s): Cougil Jose Augusto, Miguel Miguel


Attention! Feel free to leave feedback.