José Augusto - A Noite Mais Linda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Augusto - A Noite Mais Linda




A Noite Mais Linda
Самая прекрасная ночь
No princípio foi apenas fantasia de uma noite de verão
Вначале это была лишь фантазия летней ночи,
Nessas noites em que a gente sai à rua procurando distração
В одну из тех ночей, когда бродишь по улицам в поисках развлечения,
Nestes dias em que a gente sente falta de um carinho pra sonhar
В один из тех дней, когда не хватает ласки, чтобы мечтать,
O amor está na pele e a música no ar
Любовь витает в воздухе, а музыка звучит вокруг,
E os sonhos e os desejos enganando a solidão
И мечты, и желания обманывают одиночество.
De repente você veio tão bonita e chamou minha atenção
Вдруг появилась ты, такая красивая, и привлекла мое внимание.
No teu jeito, teu perfume, teu sorriso
Твоя манера, твой аромат, твоя улыбка
Disparou meu coração
Заставили мое сердце биться чаще.
Eu queria dominar os sentimentos mas não pude me conter
Я хотел сдержать свои чувства, но не смог.
As coisas acontecem quando tem que acontecer
Всё происходит тогда, когда должно произойти.
E a mágica do amor nasceu quando eu olhei você
И волшебство любви родилось, когда я посмотрел на тебя.
Meu mundo mudou, o tempo parou
Мой мир изменился, время остановилось,
Você tomou conta do meu coração
Ты завладела моим сердцем.
E foi tanto amor que meu sonho acordou de volta pra vida
И это была такая любовь, что моя мечта пробудилась к жизни.
E o tempo passou, você me deixou
А время шло, ты покинула меня,
Parece que a vida não quer mais viver
Кажется, жизнь больше не хочет продолжаться,
Porque a noite mais linda do mundo vivi com você
Потому что самую прекрасную ночь в мире я провел с тобой.
Solidão a gente acaba num abraço não precisa nada mais
Одиночество можно развеять в объятиях, больше ничего не нужно.
O desejo adormece no cansaço quando o corpo satisfaz
Желание засыпает в усталости, когда тело удовлетворено.
Mas você não foi apenas uma noite que acabou no amanhecer
Но ты была не просто ночью, которая закончилась с рассветом,
Não foi um encontro que se esgota num prazer
Не просто встречей, которая исчерпывается в удовольствии.
Você foi dessas coisas que não mais pra esquecer
Ты стала чем-то таким, что невозможно забыть.
Meu mundo mudou, o tempo parou
Мой мир изменился, время остановилось,
Você tomou conta do meu coração
Ты завладела моим сердцем.
E foi tanto amor que meu sonho acordou de volta pra vida
И это была такая любовь, что моя мечта пробудилась к жизни.
E o tempo passou, você me deixou
А время шло, ты покинула меня,
Parece que a vida não quer mais viver
Кажется, жизнь больше не хочет продолжаться,
Porque a noite mais linda do mundo vivi com você
Потому что самую прекрасную ночь в мире я провел с тобой.
Meu mundo mudou, o tempo parou
Мой мир изменился, время остановилось,
Você tomou conta do meu coração
Ты завладела моим сердцем.
E foi tanto amor que meu sonho acordou de volta pra vida
И это была такая любовь, что моя мечта пробудилась к жизни.
E o tempo passou, você me deixou
А время шло, ты покинула меня,
Parece que a vida não quer mais viver
Кажется, жизнь больше не хочет продолжаться,
Porque a noite mais linda do mundo vivi com você
Потому что самую прекрасную ночь в мире я провел с тобой.
Meu mundo mudou, o tempo parou
Мой мир изменился, время остановилось,
Você tomou conta do meu coração
Ты завладела моим сердцем.
E foi tanto amor que...
И это была такая любовь, что...





Writer(s): Jose Augusto, Augusto Cesar De Oli Teixeira, Zenith Zenith, Paulo Sergio Kostenbader Valle


Attention! Feel free to leave feedback.