Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ti Corazon
An Dich, Herz
Corazón,
dime
a
mi,
¿por
qué
yo
siempre
termino
sin
aliento?
Herz,
sag
mir,
warum
ich
immer
atemlos
ende?
Corazón,
no
es
asi,
te
apasionas
y
en
mi
pecho
hay
sufrimiento
Herz,
so
ist
es
nicht,
du
wirst
leidenschaftlich
und
in
meiner
Brust
ist
Leiden
¿Por
qué
tenias
que
entregarte
asi?,
Warum
musstest
du
dich
so
hingeben?
Si
en
realidad
solo
queria
una
aventura
Wenn
ich
doch
in
Wirklichkeit
nur
ein
Abenteuer
wollte
¿Por
qué
mejor
no
paras
de
soñar,
era
un
deseo
y
nada
mas
Warum
hörst
du
nicht
besser
auf
zu
träumen,
es
war
nur
ein
Wunsch
und
nichts
weiter
Y
ahora
que
es
lo
que
hago,
para
olvidar
tanta
dulzura
Und
was
mache
ich
jetzt,
um
so
viel
Süße
zu
vergessen
Que
me
esta
llevando
a
la
locura,
no
es
justo
entrar
asi
en
mi
vida
Die
mich
in
den
Wahnsinn
treibt,
es
ist
nicht
fair,
so
in
mein
Leben
zu
treten
No
es
correcto
no
dejar
salida,
no
lo
es
Es
ist
nicht
richtig,
keinen
Ausweg
zu
lassen,
das
ist
es
nicht
Ahora
aguanta
corazon,
ya
que
inventaste
esta
pasion
Jetzt
halt
durch,
Herz,
da
du
diese
Leidenschaft
erfunden
hast
Yo
te
conte
tenia
miedo,
amar
no
es
tan
solo
un
juego
Ich
habe
dir
erzählt,
ich
hatte
Angst,
Lieben
ist
nicht
nur
ein
Spiel
Ahora
aguanta
corazon,
tu
ya
no
tienes
salvacion
Jetzt
halt
durch,
Herz,
du
hast
keine
Rettung
mehr
Te
entregas
y
te
olvidas
que
tu
eres
yo.
Du
gibst
dich
hin
und
vergisst,
dass
du
ich
bist.
Corazón,
dime
a
mi,
¿por
qué
yo
siempre
termino
sin
aliento?
Herz,
sag
mir,
warum
ich
immer
atemlos
ende?
¿Por
qué
tenias
que
entregarte
asi?,
Warum
musstest
du
dich
so
hingeben?
Si
en
realidad
solo
queria
una
aventura
Wenn
ich
doch
in
Wirklichkeit
nur
ein
Abenteuer
wollte
Por
qué
mejor
no
paras
de
soñar,
era
un
deseo
y
nada
mas
Warum
hörst
du
nicht
besser
auf
zu
träumen,
es
war
nur
ein
Wunsch
und
nichts
weiter
Y
ahora
que
es
lo
que
hago,
para
olvidar
tanta
dulzura
Und
was
mache
ich
jetzt,
um
so
viel
Süße
zu
vergessen
Que
esta
llevando
a
la
locura,
no
es
justo
entrar
asi
en
mi
vida
Die
mich
in
den
Wahnsinn
treibt,
es
ist
nicht
fair,
so
in
mein
Leben
zu
treten
No
es
correcto
no
dejar
salida,
no
lo
es
Es
ist
nicht
richtig,
keinen
Ausweg
zu
lassen,
das
ist
es
nicht
Ahora
aguanta
corazon,
ya
que
inventaste
esta
pasion
Jetzt
halt
durch,
Herz,
da
du
diese
Leidenschaft
erfunden
hast
Yo
te
conte
tenia
miedo,
amar
no
es
tan
solo
un
juego
Ich
habe
dir
erzählt,
ich
hatte
Angst,
Lieben
ist
nicht
nur
ein
Spiel
Ahora
aguanta
corazon,
tu
ya
no
tienes
salvacion
Jetzt
halt
durch,
Herz,
du
hast
keine
Rettung
mehr
Te
entregas
y
te
olvidas
que
tu
eres
yo.
Du
gibst
dich
hin
und
vergisst,
dass
du
ich
bist.
Ahora
aguanta
corazon,
ya
que
inventaste
esta
pasion
Jetzt
halt
durch,
Herz,
da
du
diese
Leidenschaft
erfunden
hast
Yo
te
conte
tenia
miedo,
amar
no
es
tan
solo
un
juego
Ich
habe
dir
erzählt,
ich
hatte
Angst,
Lieben
ist
nicht
nur
ein
Spiel
Ahora
aguanta
corazon,
tu
ya
no
tienes
salvacion
Jetzt
halt
durch,
Herz,
du
hast
keine
Rettung
mehr
Te
entregas
y
te
olvidas
que
tu
eres
yo.
Du
gibst
dich
hin
und
vergisst,
dass
du
ich
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Arcusa, Manuel De La Calva Diego, Crescencio Ramos Prada
Attention! Feel free to leave feedback.