José Augusto - Amor Eterno - translation of the lyrics into German

Amor Eterno - José Augustotranslation in German




Amor Eterno
Ewige Liebe
Eu sabia que a paixão ia passar
Ich wusste, die Leidenschaft würde vergehen
Mas o amor era pra sempre
Doch die Liebe sollte ewig bestehen
Não havia com o que se preocupar
Es gab keinen Grund zur Sorge,
O futuro era o presente
Die Zukunft war die Gegenwart
Cada dia era o maior nosso prazer
Jeder Tag war unsere größte Freude,
De viver cada segundo
Jede Sekunde zu leben
Você era quase eu, e eu você
Du warst fast ich, und ich war du,
E nós dois, donos do mundo
Und wir beide, Herrscher der Welt
Nós vivemos muito além da emoção
Wir lebten weit über die Emotion hinaus
Tanta coisa boa existe para lembrar
So viele schöne Dinge gibt es zu erinnern
Uma história escrita bem no coração
Eine Geschichte, die tief ins Herz geschrieben ist
Que o tempo não vai apagar
Die die Zeit nicht auslöschen wird
Porque ninguém apaga um amor assim
Denn niemand löscht eine Liebe wie diese
Quantas marcas ficaram em você e em mim
Wie viele Spuren blieben auf dir und mir
E se agora o destino quer nos separar
Und wenn das Schicksal uns nun trennen will
Não importa a distância, nada vai mudar
Spielt die Entfernung keine Rolle, nichts wird sich ändern
E se um dia você ou eu achar alguém
Und wenn eines Tages du oder ich jemanden finden,
Que nos faça sentir uma nova paixão
Der uns eine neue Leidenschaft spüren lässt
Paixão acaba, mas o amor não morre não
Die Leidenschaft vergeht, doch die Liebe stirbt nie
Nós vivemos muito além da emoção
Wir lebten weit über die Emotion hinaus
Tanta coisa boa existe para lembrar
So viele schöne Dinge gibt es zu erinnern
Uma história escrita bem no coração
Eine Geschichte, die tief ins Herz geschrieben ist
Que o tempo não vai apagar
Die die Zeit nicht auslöschen wird
Porque ninguém apaga um amor assim
Denn niemand löscht eine Liebe wie diese
Quantas marcas ficaram em você e em mim
Wie viele Spuren blieben auf dir und mir
E se agora o destino quer nos separar
Und wenn das Schicksal uns nun trennen will
Não importa a distância, nada vai mudar
Spielt die Entfernung keine Rolle, nichts wird sich ändern
E se um dia você ou eu achar alguém
Und wenn eines Tages du oder ich jemanden finden,
Que nos faça sentir uma nova paixão
Der uns eine neue Leidenschaft spüren lässt
Paixão acaba, mas o amor não morre não
Die Leidenschaft vergeht, doch die Liebe stirbt nie
Paixão acaba, mas o amor não morre não
Die Leidenschaft vergeht, doch die Liebe stirbt nie





Writer(s): Jose Augusto


Attention! Feel free to leave feedback.