Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Reloj / Historia de un Amor / Perfidia / Maria Elena
Die Uhr / Geschichte einer Liebe / Perfidia / Maria Elena
Reloj
no
marques
las
horas
Uhr,
schlag
nicht
die
Stunden
Porque
voy
a
enloquecer
Denn
ich
werde
verrückt
werden
Ella
se
irá
para
siempre
Sie
wird
für
immer
gehen
Cuando
amanezca
otra
vez
Wenn
der
Morgen
wieder
erwacht
Nomás
nos
queda
esta
noche
Nur
diese
Nacht
bleibt
uns
Para
vivir
nuestro
amor
Um
unsere
Liebe
zu
leben
Y
tu
tic-tac
me
recuerda
Und
dein
Ticken
erinnert
mich
Mi
irremediable
dolor
An
meinen
unheilbaren
Schmerz
Reloj
detén
tu
camino
Uhr,
halte
deinen
Lauf
an
Porque
mi
vida
se
apaga
Denn
mein
Leben
erlischt
Ella
es
la
estrella
que
alumbra
mi
ser
Sie
ist
der
Stern,
der
mein
Wesen
erhellt
Yo
sin
su
amor
no
soy
nada
Ohne
ihre
Liebe
bin
ich
nichts
Ya
no
estás
más
a
mi
lado,
corazón
Du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite,
mein
Herz
En
el
alma
sólo
tengo
soledad
In
meiner
Seele
ist
nur
Einsamkeit
Y
si
ya
no
puedo
verte
Und
wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann
Porque
Dios
me
hizo
quererte
Weil
Gott
mich
dich
lieben
ließ
Para
hacerme
sufrir
más
Um
mich
noch
mehr
leiden
zu
lassen
Siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir
Du
warst
immer
der
Grund
meiner
Existenz
Adorarte
para
mí
fue
religión
Dich
zu
verehren
war
mir
Religion
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
Und
in
deinen
Küssen
fand
ich
El
calor
que
me
brindaba
Die
Wärme,
die
du
mir
schenktest
El
amor
y
la
pasión
Die
Liebe
und
die
Leidenschaft
Es
la
historia
de
un
amor
Es
ist
die
Geschichte
einer
Liebe
Como
no
hay
otro
igual
Wie
es
keine
zweite
gibt
Que
me
hizo
comprender
Die
mich
verstehen
ließ
Todo
el
bien,
todo
el
mal
All
das
Gute,
all
das
Böse
Que
le
dio
luz
a
mi
vida
Sie
gab
Licht
meinem
Leben
Apagándola
después
Und
löschte
es
danach
aus
Ay
que
vida
tan
obscura
Ach,
was
für
ein
dunkles
Leben
Sin
tu
amor
no
soy
nada
Ohne
deine
Liebe
bin
ich
nichts
Si
puedes
tu
con
Dios
hablar
Wenn
du
mit
Gott
sprechen
kannst
Preguntale
si
yo
alguna
vez
Frag
ihn,
ob
ich
jemals
Te
he
dejado
de
adorar
Aufhörte,
dich
zu
verehren
Espejo
de
mi
corazon
Spiegel
meines
Herzens
Las
veces
que
me
ha
visto
llorar
Die
Male,
die
es
mich
weinen
sah
La
perfidia
de
tu
amor
Die
Untreue
deiner
Liebe
Te
he
buscado
por
do′quiera
que
yo
voy
Ich
habe
dich
überall
gesucht,
wohin
ich
ging
Why
no
te
puedo
hayar
Und
kann
dich
nicht
finden
Para
que
quiero
otros
besos
Wozu
brauche
ich
andere
Küsse?
Si
tus
labios
no
me
quieren
ya
besar
Wenn
deine
Lippen
mich
nicht
mehr
küssen
wollen
Tuyo
es
mi
corazón,
oh
sol,
de
mi
querer
Dein
ist
mein
Herz,
oh
Sonne
meiner
Liebe
Mujer
de
mi
ilusión,
mi
amor
de
consagrer
Frau
meiner
Träume,
meine
geweihte
Liebe
Mi
vida
entera
es
una
esperanza
azul
Mein
ganzes
Leben
ist
eine
blaue
Hoffnung
Mi
vida
tiene
un
cielo
que
le
diste
tú.
Mein
Leben
hat
einen
Himmel,
den
du
ihm
schenktest
Tuyo
es
mi
corazón,
oh
sol,
de
mi
querer
Dein
ist
mein
Herz,
oh
Sonne
meiner
Liebe
Tuyo
es
todo
mi
ser,
lo
es
mujer
Dein
ist
mein
ganzes
Sein,
so
ist
es,
Frau
Ya
todo
el
corazón
te
lo
entregué
Mein
ganzes
Herz
habe
ich
dir
gegeben
Eres
mi
fé,
eres
mi
Dios,
eres
mi
amor
Du
bist
mein
Glaube,
mein
Gott,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roberto cantoral, sidney keith russell, carlos eleta almarán, alberto dominguez, lorenzo barcelata
Attention! Feel free to leave feedback.