José Augusto - El Reloj / Historia de un Amor / Perfidia / Maria Elena - translation of the lyrics into German




El Reloj / Historia de un Amor / Perfidia / Maria Elena
Die Uhr / Geschichte einer Liebe / Perfidia / Maria Elena
Reloj no marques las horas
Uhr, schlag nicht die Stunden
Porque voy a enloquecer
Denn ich werde verrückt werden
Ella se irá para siempre
Sie wird für immer gehen
Cuando amanezca otra vez
Wenn der Morgen wieder erwacht
Nomás nos queda esta noche
Nur diese Nacht bleibt uns
Para vivir nuestro amor
Um unsere Liebe zu leben
Y tu tic-tac me recuerda
Und dein Ticken erinnert mich
Mi irremediable dolor
An meinen unheilbaren Schmerz
Reloj detén tu camino
Uhr, halte deinen Lauf an
Porque mi vida se apaga
Denn mein Leben erlischt
Ella es la estrella que alumbra mi ser
Sie ist der Stern, der mein Wesen erhellt
Yo sin su amor no soy nada
Ohne ihre Liebe bin ich nichts
Ya no estás más a mi lado, corazón
Du bist nicht mehr an meiner Seite, mein Herz
En el alma sólo tengo soledad
In meiner Seele ist nur Einsamkeit
Y si ya no puedo verte
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kann
Porque Dios me hizo quererte
Weil Gott mich dich lieben ließ
Para hacerme sufrir más
Um mich noch mehr leiden zu lassen
Siempre fuiste la razón de mi existir
Du warst immer der Grund meiner Existenz
Adorarte para fue religión
Dich zu verehren war mir Religion
Y en tus besos yo encontraba
Und in deinen Küssen fand ich
El calor que me brindaba
Die Wärme, die du mir schenktest
El amor y la pasión
Die Liebe und die Leidenschaft
Es la historia de un amor
Es ist die Geschichte einer Liebe
Como no hay otro igual
Wie es keine zweite gibt
Que me hizo comprender
Die mich verstehen ließ
Todo el bien, todo el mal
All das Gute, all das Böse
Que le dio luz a mi vida
Sie gab Licht meinem Leben
Apagándola después
Und löschte es danach aus
Ay que vida tan obscura
Ach, was für ein dunkles Leben
Sin tu amor no soy nada
Ohne deine Liebe bin ich nichts
Mujer...
Frau...
Si puedes tu con Dios hablar
Wenn du mit Gott sprechen kannst
Preguntale si yo alguna vez
Frag ihn, ob ich jemals
Te he dejado de adorar
Aufhörte, dich zu verehren
Al mar
Zum Meer
Espejo de mi corazon
Spiegel meines Herzens
Las veces que me ha visto llorar
Die Male, die es mich weinen sah
La perfidia de tu amor
Die Untreue deiner Liebe
Te he buscado por do′quiera que yo voy
Ich habe dich überall gesucht, wohin ich ging
Why no te puedo hayar
Und kann dich nicht finden
Para que quiero otros besos
Wozu brauche ich andere Küsse?
Si tus labios no me quieren ya besar
Wenn deine Lippen mich nicht mehr küssen wollen
Tuyo es mi corazón, oh sol, de mi querer
Dein ist mein Herz, oh Sonne meiner Liebe
Mujer de mi ilusión, mi amor de consagrer
Frau meiner Träume, meine geweihte Liebe
Mi vida entera es una esperanza azul
Mein ganzes Leben ist eine blaue Hoffnung
Mi vida tiene un cielo que le diste tú.
Mein Leben hat einen Himmel, den du ihm schenktest
Tuyo es mi corazón, oh sol, de mi querer
Dein ist mein Herz, oh Sonne meiner Liebe
Tuyo es todo mi ser, lo es mujer
Dein ist mein ganzes Sein, so ist es, Frau
Ya todo el corazón te lo entregué
Mein ganzes Herz habe ich dir gegeben
Eres mi fé, eres mi Dios, eres mi amor
Du bist mein Glaube, mein Gott, meine Liebe





Writer(s): roberto cantoral, sidney keith russell, carlos eleta almarán, alberto dominguez, lorenzo barcelata


Attention! Feel free to leave feedback.