Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Reloj / Historia de un Amor / Perfidia / Maria Elena
Часы / История любви / Коварство / Мария Елена
Reloj
no
marques
las
horas
Часы,
не
отмечайте
час,
Porque
voy
a
enloquecer
Ибо
я
сойду
с
ума.
Ella
se
irá
para
siempre
Она
уйдет
навсегда,
Cuando
amanezca
otra
vez
Когда
снова
забрезжит
рассвет.
Nomás
nos
queda
esta
noche
У
нас
осталась
только
эта
ночь,
Para
vivir
nuestro
amor
Чтобы
прожить
нашу
любовь.
Y
tu
tic-tac
me
recuerda
И
твой
тик-так
напоминает
мне
Mi
irremediable
dolor
О
моей
непоправимой
боли.
Reloj
detén
tu
camino
Часы,
остановите
свой
ход,
Porque
mi
vida
se
apaga
Потому
что
моя
жизнь
угасает.
Ella
es
la
estrella
que
alumbra
mi
ser
Она
— звезда,
освещающая
мое
существо,
Yo
sin
su
amor
no
soy
nada
Без
ее
любви
я
— ничто.
Ya
no
estás
más
a
mi
lado,
corazón
Тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
сердце
мое,
En
el
alma
sólo
tengo
soledad
В
моей
душе
только
одиночество.
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть,
Porque
Dios
me
hizo
quererte
То
потому,
что
Бог
заставил
меня
тебя
полюбить,
Para
hacerme
sufrir
más
Чтобы
заставить
меня
страдать
еще
больше.
Siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir
Ты
всегда
была
смыслом
моего
существования,
Adorarte
para
mí
fue
religión
Поклоняться
тебе
для
меня
было
религией.
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
И
в
твоих
поцелуях
я
находил
El
calor
que
me
brindaba
Тепло,
которое
давало
мне
El
amor
y
la
pasión
Любовь
и
страсть.
Es
la
historia
de
un
amor
Это
история
любви,
Como
no
hay
otro
igual
Подобной
которой
нет
равных;
Que
me
hizo
comprender
Она
заставила
меня
понять
Todo
el
bien,
todo
el
mal
Все
хорошее,
все
плохое,
Que
le
dio
luz
a
mi
vida
Она
озарила
мою
жизнь,
Apagándola
después
А
потом
погасила
ее.
Ay
que
vida
tan
obscura
Ах,
какая
темная
жизнь!
Sin
tu
amor
no
soy
nada
Без
твоей
любви
я
— ничто.
Si
puedes
tu
con
Dios
hablar
Если
ты
можешь
говорить
с
Богом,
Preguntale
si
yo
alguna
vez
Спроси
его,
забывал
ли
я
Te
he
dejado
de
adorar
Когда-либо
поклоняться
тебе?
Espejo
de
mi
corazon
Зеркало
моего
сердца,
Las
veces
que
me
ha
visto
llorar
Сколько
раз
ты
видел
меня
плачущим
над
La
perfidia
de
tu
amor
Коварством
твоей
любви?
Te
he
buscado
por
do′quiera
que
yo
voy
Я
искал
тебя
везде,
куда
бы
я
ни
пошел,
Why
no
te
puedo
hayar
Почему
я
не
могу
найти
тебя?
Para
que
quiero
otros
besos
Зачем
мне
другие
поцелуи,
Si
tus
labios
no
me
quieren
ya
besar
Если
твои
губы
больше
не
хотят
целовать
меня?
Tuyo
es
mi
corazón,
oh
sol,
de
mi
querer
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
о
солнце
моего
желания,
Mujer
de
mi
ilusión,
mi
amor
de
consagrer
Женщина
моей
мечты,
моя
любовь,
которую
я
посвятил,
Mi
vida
entera
es
una
esperanza
azul
Вся
моя
жизнь
— голубая
надежда,
Mi
vida
tiene
un
cielo
que
le
diste
tú.
Моей
жизни
есть
небо,
которое
ты
дала
ей.
Tuyo
es
mi
corazón,
oh
sol,
de
mi
querer
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
о
солнце
моего
желания,
Tuyo
es
todo
mi
ser,
lo
es
mujer
Тебе
принадлежит
все
мое
существо,
женщина,
Ya
todo
el
corazón
te
lo
entregué
Все
сердце
я
уже
отдал
тебе,
Eres
mi
fé,
eres
mi
Dios,
eres
mi
amor
Ты
— моя
вера,
ты
— мой
Бог,
ты
— моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roberto cantoral, sidney keith russell, carlos eleta almarán, alberto dominguez, lorenzo barcelata
Attention! Feel free to leave feedback.