José Augusto - El Reloj / Historia de un Amor / Perfidia / Maria Elena - translation of the lyrics into Russian




El Reloj / Historia de un Amor / Perfidia / Maria Elena
Часы / История любви / Коварство / Мария Елена
Reloj no marques las horas
Часы, не отмечайте час,
Porque voy a enloquecer
Ибо я сойду с ума.
Ella se irá para siempre
Она уйдет навсегда,
Cuando amanezca otra vez
Когда снова забрезжит рассвет.
Nomás nos queda esta noche
У нас осталась только эта ночь,
Para vivir nuestro amor
Чтобы прожить нашу любовь.
Y tu tic-tac me recuerda
И твой тик-так напоминает мне
Mi irremediable dolor
О моей непоправимой боли.
Reloj detén tu camino
Часы, остановите свой ход,
Porque mi vida se apaga
Потому что моя жизнь угасает.
Ella es la estrella que alumbra mi ser
Она звезда, освещающая мое существо,
Yo sin su amor no soy nada
Без ее любви я ничто.
Ya no estás más a mi lado, corazón
Тебя больше нет рядом со мной, сердце мое,
En el alma sólo tengo soledad
В моей душе только одиночество.
Y si ya no puedo verte
И если я больше не могу тебя видеть,
Porque Dios me hizo quererte
То потому, что Бог заставил меня тебя полюбить,
Para hacerme sufrir más
Чтобы заставить меня страдать еще больше.
Siempre fuiste la razón de mi existir
Ты всегда была смыслом моего существования,
Adorarte para fue religión
Поклоняться тебе для меня было религией.
Y en tus besos yo encontraba
И в твоих поцелуях я находил
El calor que me brindaba
Тепло, которое давало мне
El amor y la pasión
Любовь и страсть.
Es la historia de un amor
Это история любви,
Como no hay otro igual
Подобной которой нет равных;
Que me hizo comprender
Она заставила меня понять
Todo el bien, todo el mal
Все хорошее, все плохое,
Que le dio luz a mi vida
Она озарила мою жизнь,
Apagándola después
А потом погасила ее.
Ay que vida tan obscura
Ах, какая темная жизнь!
Sin tu amor no soy nada
Без твоей любви я ничто.
Mujer...
Женщина...
Si puedes tu con Dios hablar
Если ты можешь говорить с Богом,
Preguntale si yo alguna vez
Спроси его, забывал ли я
Te he dejado de adorar
Когда-либо поклоняться тебе?
Al mar
Море,
Espejo de mi corazon
Зеркало моего сердца,
Las veces que me ha visto llorar
Сколько раз ты видел меня плачущим над
La perfidia de tu amor
Коварством твоей любви?
Te he buscado por do′quiera que yo voy
Я искал тебя везде, куда бы я ни пошел,
Why no te puedo hayar
Почему я не могу найти тебя?
Para que quiero otros besos
Зачем мне другие поцелуи,
Si tus labios no me quieren ya besar
Если твои губы больше не хотят целовать меня?
Tuyo es mi corazón, oh sol, de mi querer
Мое сердце принадлежит тебе, о солнце моего желания,
Mujer de mi ilusión, mi amor de consagrer
Женщина моей мечты, моя любовь, которую я посвятил,
Mi vida entera es una esperanza azul
Вся моя жизнь голубая надежда,
Mi vida tiene un cielo que le diste tú.
Моей жизни есть небо, которое ты дала ей.
Tuyo es mi corazón, oh sol, de mi querer
Мое сердце принадлежит тебе, о солнце моего желания,
Tuyo es todo mi ser, lo es mujer
Тебе принадлежит все мое существо, женщина,
Ya todo el corazón te lo entregué
Все сердце я уже отдал тебе,
Eres mi fé, eres mi Dios, eres mi amor
Ты моя вера, ты мой Бог, ты моя любовь.





Writer(s): roberto cantoral, sidney keith russell, carlos eleta almarán, alberto dominguez, lorenzo barcelata


Attention! Feel free to leave feedback.