José Augusto - Fotografia - translation of the lyrics into German

Fotografia - José Augustotranslation in German




Fotografia
Fotografie
No silêncio do meu quarto ainda vejo o seu retrato
In der Stille meines Zimmers sehe ich noch dein Bild
Um sorriso apagado, uma falsa alegria
Ein verblasstes Lächeln, eine falsche Freude
Simplesmente uma fotografia
Einfach nur eine Fotografie
Eu agora estou sozinho, em minha volta tristeza
Jetzt bin ich allein, um mich herum nur Traurigkeit
Minha casa está vazia e ocupando o seu lugar
Mein Haus ist leer, und an deiner Stelle steht nun
Simplesmente uma fotografia
Einfach nur eine Fotografie
Não, não pensei que amasse tanto
Nein, ich wusste nicht, dass ich so sehr liebe
Não sabia que esse pranto machucasse tanto assim
Ich wusste nicht, dass diese Tränen so wehtun
Não, eu não posso mais viver
Nein, ich kann nicht mehr leben
Essa vida sem você
Dieses Leben ohne dich
Volte logo meu amor
Komm bald zurück, meine Liebe
Minha vida se perdendo por causa desse adeus
Mein Leben verliert sich nur wegen dieses Abschieds
Um amor de fantasia, eu agora estou vivendo
Eine Liebe aus Fantasie, die ich nun lebe
Abraçando essa fotografia
Und umarme diese Fotografie
Minhas noites são tão longas, sua ausência me apavora
Meine Nächte sind so lang, deine Abwesenheit ängstigt mich
Ah! Meu bem que bom seria ter você comigo agora
Ach, mein Schatz, wie schön wäre es, dich jetzt bei mir zu haben
No lugar dessa fotografia
Anstelle dieser Fotografie





Writer(s): jean pierre, paulo desousa


Attention! Feel free to leave feedback.