Lyrics and translation José Augusto - Ilusão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
você
me
disse
que
um
dia
Когда
ты
сказала
мне,
что
однажды
Eu
iria
me
arrepender
Я
пожалею,
Respondi,
que
eu
não
voltaria
Я
ответил,
что
не
вернусь,
E
saí
querendo
viver
И
ушел,
желая
жить.
Arrisquei
quase
tudo
o
que
tinha
Я
рискнул
почти
всем,
что
у
меня
было,
Tudo
pra
encontrar
o
prazer
Всем,
чтобы
найти
удовольствие.
Só
que
todo
o
prazer
que
eu
queria
Только
вот
всё
удовольствие,
которого
я
хотел,
Tinha
ficado
em
você
Осталось
в
тебе.
Aprendi,
que
eu
me
iludi,
não
tem
como
fugir
Я
понял,
что
обманывал
себя,
от
этого
не
убежать.
A
distância
tá
doendo
em
mim
Расстояние
причиняет
мне
боль.
Não
quero
mais
me
perder,
se
eu
pudesse
escolher
Я
больше
не
хочу
теряться.
Если
бы
я
мог
выбирать,
Eu
voltava
o
tempo,
não
me
deixava
deixar
você
Я
бы
повернул
время
вспять,
не
позволил
бы
себе
оставить
тебя.
Ilusão,
foi
o
que
eu
vivi
Иллюзия
– вот
чем
я
жил,
Minha
vida
andando
pra
trás
Моя
жизнь
шла
назад.
Solidão,
sem
você
aqui
Одиночество
без
тебя
здесь,
Minhas
noites
não
são
iguais
Мои
ночи
уже
не
те.
Se
eu
soubesse,
o
que
sei
agora
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
Eu
não
estaria
assim
Я
бы
не
был
таким.
Me
culpando,
porque
joguei
fora
Виня
себя
за
то,
что
выбросил,
Mais
que
a
metade
de
mim
Больше,
чем
половину
себя.
Eu
confesso
que
estou
tão
sozinho
Признаюсь,
я
так
одинок,
Ainda
procurando
viver
Всё
ещё
пытаюсь
жить,
Tô
tentando
voltar
no
caminho
Я
пытаюсь
вернуться
на
путь,
Pra
me
encontrar
em
você
Чтобы
найти
себя
в
тебе.
Aprendi,
que
eu
me
iludi,
não
tem
como
fugir
Я
понял,
что
обманывал
себя,
от
этого
не
убежать.
A
distância
tá
doendo
em
mim
Расстояние
причиняет
мне
боль.
Não
quero
mais
me
perder,
se
eu
pudesse
escolher
Я
больше
не
хочу
теряться.
Если
бы
я
мог
выбирать,
Eu
voltava
o
tempo,
não
me
deixava
deixar
você
Я
бы
повернул
время
вспять,
не
позволил
бы
себе
оставить
тебя.
Ilusão,
foi
o
que
eu
vivi
Иллюзия
– вот
чем
я
жил,
Minha
vida
andando
pra
trás
Моя
жизнь
шла
назад.
Solidão,
sem
você
aqui
Одиночество
без
тебя
здесь,
Minhas
noites
não
são
iguais
Мои
ночи
уже
не
те.
Ilusão,
foi
o
que
eu
vivi
Иллюзия
– вот
чем
я
жил,
Minha
vida
andando
pra
trás
Моя
жизнь
шла
назад.
Solidão,
sem
você
aqui
Одиночество
без
тебя
здесь,
Minhas
noites
não
são
iguais
Мои
ночи
уже
не
те.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Jose De Oliveira Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.