Lyrics and translation José Augusto - Me Esqueci de Viver (Me Olvide de Vivir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Esqueci de Viver (Me Olvide de Vivir)
Я забыл, как жить (Me Olvide de Vivir)
De
tanto
correr
pela
vida
sem
rumo
От
того,
что
я
так
долго
бежал
по
жизни
без
цели,
Me
esqueci
que
na
vida
se
vive
um
momento
Я
забыл,
что
в
жизни
нужно
проживать
каждое
мгновение.
De
tanto
querer
ser
em
tudo
o
primeiro
От
того,
что
я
так
хотел
быть
первым
во
всем,
Esqueci
de
viver
os
detalhes
pequenos
Я
забыл
ценить
мелочи.
De
tanto
brincar
com
os
meus
sentimentos
От
того,
что
я
так
играл
со
своими
чувствами,
Vivendo
de
aplausos,
envolto
em
sonhos
Живя
аплодисментами,
погруженный
в
мечты,
De
tanto
cantar
minhas
canções
ao
vento
От
того,
что
я
так
пел
свои
песни
ветру,
Já
não
sou
como
eu
fui
Я
уже
не
тот,
кем
был,
Já
não
sei
o
que
sinto
Я
уже
не
понимаю,
что
чувствую.
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить,
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить,
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить,
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить.
De
tanto
cantar
ao
amor
e
a
vida
От
того,
что
я
так
много
пел
о
любви
и
жизни,
Eu
fiquei
sem
amor
uma
noite
de
um
dia
Я
остался
без
любви
однажды
ночью.
De
tanto
brincar
com
quem
eu
mais
queria
От
того,
что
я
так
играл
с
той,
которую
любил
больше
всего,
Eu
perdi
sem
querer
o
melhor
que
eu
tinha
Я
нечаянно
потерял
самое
дорогое,
что
у
меня
было.
De
tanto
ocultar
a
verdade
com
mentiras
От
того,
что
я
так
часто
скрывал
правду
ложью,
Enganei
sem
saber
que
era
eu
quem
perdia
Я
сам
того
не
зная,
обманывал
себя.
De
tanto
esperar
o
que
eu
nunca
oferecia
От
того,
что
я
так
ждал
того,
чего
никогда
не
предлагал,
Hoje
eu
vivo
a
chorar
Сегодня
я
живу,
оплакивая
O
que
eu
sempre
temia
То,
чего
всегда
боялся.
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить,
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить,
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить,
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить.
De
tanto
correr
pra
roubar
tempo
ao
tempo
От
того,
что
я
так
бежал,
пытаясь
выиграть
время
у
времени,
Esquecendo
até
dos
melhores
amigos
Забывая
даже
о
лучших
друзьях,
De
tanto
lutar
sem
pensar
no
fracasso
От
того,
что
я
так
боролся,
не
думая
о
провале,
Descobri
sem
querer
Я
случайно
обнаружил,
Que
eu
vivi
sem
motivo
Что
жил
без
цели.
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить,
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить,
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить,
Me
esqueci
de
viver
Я
забыл,
как
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iglesias, F. Adour, Billon, Revaux
Attention! Feel free to leave feedback.