Lyrics and translation Jose Bartel feat. Claudine Meunier & Claire Leclerc - Adieux A Elise
Regarde-moi,
mon
garçon
Посмотри
на
меня,
мой
мальчик
Quand
tu
reviendras,
je
ne
sais
pas
si
je
serai
encore
de
ce
monde
Когда
ты
вернешься,
я
не
знаю,
останусь
ли
я
еще
в
этом
мире
Mais
enfin,
Élise!
Но,
наконец,
Элиза!
Il
n'y
a
pas
de
mais
Здесь
нет
никаких
но
J'ai
bien
vécu,
tu
sais
Я
жил
хорошо,
ты
знаешь
Je
peux
quitter
ce
monde
sans
regrets
Я
могу
покинуть
этот
мир
без
сожалений
Tu
déraisonnes!
Ты
ведешь
себя
глупо!
N'est-ce
pas,
Madeleine?
Не
так
ли,
Мадлен?
Bien
sûr!
Elle
va
déjà
mieux
Конечно!конечно!
Ей
уже
лучше
Je
rencontrerai
la
mort
avant
toi
Я
встречу
смерть
раньше
тебя
Le
régiment
n'est
pas
la
guerre
Полк-это
не
война
Avant
de
partir,
je
veux
que
tu
saches
que
tout
ce
que
j'ai
t'appartiendra
Прежде
чем
я
уйду,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
все,
что
у
меня
есть,
будет
принадлежать
тебе
Surtout,
ne
m'oublie
pas!
Главное,
не
забывай
меня!
Écris-moi
de
temps
en
temps.
Madeleine
te
donneras
de
mes
nouvelles
Пиши
мне
время
от
времени.
Мадлен
сообщит
тебе
обо
мне
Adieu,
mon
petit
Прощай,
малыш
Au
revoir,
Madeleine!
До
свидания,
Мадлен!
Au
revoir,
Guy
Пока,
парень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Legrand, Jacques Louis Raymond Marcel Demy
Attention! Feel free to leave feedback.