Lyrics and translation Jose Bartel & Danielle Licari - Devant le garage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devant le garage
Перед гаражом
J'avais
tellement
peur
de
ne
pas
te
trouver
Я
так
боялась
тебя
не
найти,
Je
suis
si
heureuse
d'кtre
avec
toi
Я
так
счастлива
быть
с
тобой.
Maintenant
je
ris
parce-que
je
me
rends
compte
Сейчас
я
смеюсь,
потому
что
понимаю,
Combien
je
suis
bкte
quand
je
suis
toute
seule
Какой
глупой
бываю,
когда
я
одна.
J'ai
parlй
а
maman
de
notre
mariage
Я
рассказала
маме
о
нашей
свадьбе,
Elle
m'a
йvidemment
traitй
de
folle
Она,
конечно
же,
назвала
меня
сумасшедшей.
Elle
puis
ce
soir
elle
m'a
interdit
de
te
voir
А
вечером
она
запретила
мне
тебя
видеть.
Tu
comprends,
j'ai
eu
si
peur
Ты
же
понимаешь,
я
так
испугалась.
J'aime
mieux
partir
n'importe
oщ,
ne
plus
revoir
maman,
que
de
te
perdre.
Я
лучше
уеду
куда
угодно,
больше
никогда
не
увижу
маму,
чем
потеряю
тебя.
Nous
nous
marieront
en
cachette
Мы
поженимся
тайно.
Oh
tu
sais
maintenant,
зa
n'a
plus
d'importance
О,
знаешь,
теперь
это
уже
не
имеет
значения.
Nous
avons
mкme
tout
notre
temps
У
нас
даже
есть
время.
Ce
matin
j'ai
reзyou
cette
feuille
de
route
Этим
утром
я
получила
этот
маршрутный
лист,
Et
je
dois
partir
pour
deux
ans
И
я
должна
уехать
на
два
года.
Alors
le
mariage
on
en
parlera
plus
tard
Так
что
о
свадьбе
мы
поговорим
позже.
Avec
ce
qui
se
passe
en
Algйrie
en
ce
moment
С
тем,
что
сейчас
происходит
в
Алжире,
Je
ne
reviendrai
pas
d'ici
longtemps
Я
не
вернусь
сюда
очень
долго.
Mais
je
ne
pourrais
jamais
vivre
sans
toi
Но
я
никогда
не
смогу
жить
без
тебя.
Je
ne
pourrai
pas,
ne
pars
pas,
j'en
mourrais
Я
не
смогу,
не
уезжай,
я
умру.
Je
te
cacherai
et
je
te
garderai
Я
спрячу
тебя
и
буду
хранить.
Mais
mon
amour
ne
me
quitte
pas
Но,
любимый,
не
покидай
меня.
Tu
sais
bien
que
ce
n'est
pas
possible
Ты
же
знаешь,
что
это
невозможно.
(Je
ne
te
quitterai
pas)
(Я
не
оставлю
тебя.)
Mon
amour
il
faudra
pourtant
que
je
parte
Любимый,
мне
всё
равно
придется
уехать.
Tu
sauras
que
moi
je
ne
pense
qu'а
toi
Ты
будешь
знать,
что
я
думаю
только
о
тебе.
Mais
je
sais
que
toi
tu
m'attendras
Но
я
знаю,
что
ты
будешь
меня
ждать.
Deux
ans,
deux
ans
de
notre
vie
Два
года,
два
года
нашей
жизни.
Ne
pleure
pas,
je
t'en
supplie
Не
плачь,
умоляю
тебя.
Deux
ans,
non
je
ne
pourrai
pas
Два
года,
нет,
я
не
выдержу.
Calme
toi,
il
nous
reste
si
peux
de
temps
Успокойся,
у
нас
осталось
так
мало
времени.
Si
peux
de
temps
mon
amour
qu'il
ne
faut
ne
pas
le
gacher
Так
мало
времени,
любимый,
что
мы
не
должны
его
тратить.
Il
faut
essayer
d'кtre
heureux
Мы
должны
попытаться
быть
счастливыми.
Il
faut
que
nous
gardions
de
nos
dernier
moments
Мы
должны
сохранить
о
наших
последних
моментах
Un
souvenir
plus
beau
que
tout
Самое
прекрасное
воспоминание.
Un
souvenir
qui
nous
aidera
а
vivre
Воспоминание,
которое
поможет
нам
жить.
J'ai
tellement
peur
quand
je
suis
seule
Мне
так
страшно,
когда
я
одна.
Nous
nous
retrouverons
et
nous
serons
plus
forts
Мы
встретимся
снова,
и
мы
будем
сильнее.
Tu
connaоtras
d'autre
femmes
tu
m'oublieras
Ты
узнаешь
других
женщин,
ты
забудешь
меня.
Je
t'aimerai
jusqu'а
la
fin
de
ma
vie
Я
буду
любить
тебя
до
конца
своей
жизни.
Guy
je
t'aime,
me
ne
quitte
pas
Ги,
я
люблю
тебя,
не
покидай
меня.
Mon
amour...
Me
ne
laisse
pas
Любимый...
Не
оставляй
меня.
Viens,
viens,
mon
amour,
mon
amour
Иди,
иди,
любимый
мой,
любимый
мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Legrand, Jacques Demy
Attention! Feel free to leave feedback.