Jose Cantoral - A la Luz de Mi Camino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jose Cantoral - A la Luz de Mi Camino




A la Luz de Mi Camino
Свет моей дороги
Reloj no marques las horas
Часы, не отмечайте часы,
Porque voy a enloquecer
Я сойду с ума от горя.
Ella se irá para siempre
Она уйдёт навсегда
Cuando amanezca otra vez
С первыми лучами рассвета.
Nomás nos queda esta noche
Осталась только эта ночь
Para vivir nuestro amor
Для нашей любви
Y tu tic tac me recuerda
А твой ход напоминает мне
Mi irremediable dolor.
О моей невыносимой боли.
Reloj detén tu camino
Часы, остановите свой ход,
Porque mi vida se apaga
Моя жизнь гаснет.
Ella es la estrella que alumbra mi ser
Она звезда, освещающая мою душу,
Yo sin su amor no soy nada.
Без её любви я ничто.
Deten el tiempo en tus manos
Остановите время в своих руках
Haz esta noche perpetua
Сделайте эту ночь бесконечной
Para que nunca se vaya de mi
Чтобы она никогда не ушла от меня
Para que nunca amanezca.
Чтобы никогда не наступил рассвет.
Dicen que la distancia es el olvido
Говорят, расстояние это забвение,
Pero yo no concibo esa razón
Но я не могу постичь эту истину,
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Потому что я останусь пленником
De los caprichos de tu corazón
Капризов твоего сердца.
Supiste esclarecer mis pensamientos
Ты смогла прояснить мои мысли
Me diste la verdad que yo soñé
И подарила мне правду, о которой я мечтал,
Ahuyentaste de mis los sufrimientos
Ты прогнала мои страдания
En la primera noche que te ame.
Той самой первой ночью, когда я тебя полюбил.
Hoy mi playa se viste de amargura
Сегодня мой берег погрузился в горечь,
Porque tu Barca tiene que partir
Потому что твоя лодка должна отчалить
A cruzar otros mares de locura
И отправиться в другие моря безумия.
Cuida que no naufrague en tu vivir
Берегись, чтобы твоя лодка не разбилась о скалы.
Cuando la luz del sol se éste apagando
Когда солнце скроется за горизонтом,
Y te sientas cansada de vagar
И ты устанешь от скитаний,
Piensa que yo por ti estaré esperando
Помни, что я буду ждать тебя
Hasta que decidas regresar.
До тех пор, пока ты не решишь вернуться.
No quiero que te vayas
Я не хочу, чтобы ты уходила,
La noche esta muy fría
Ночь очень холодная.
Abrígame en tus brazos
Согрей меня в своих объятиях,
Hasta que vuelva el día.
Пока не наступит день.
Tu almohada esta impaciente
Твоя подушка нетерпеливо ждёт
De acariciar tu cara
Ласкать твоё лицо,
Tal vez te de un consejo
Возможно, она даст тебе совет
Tal vez no diga nada.
А возможно, и промолчит.
Mañana muy temprano
Ранним утром
Platicaras conmigo
Ты поговоришь со мной,
Y si estas decidida
И если ты решишь
A abandonar el nido.
Покинуть наше гнёздышко.
Entonces será en vano
Тогда все напрасно
Tratar de retenerte
Стараться удержать тебя.
Regálame Esta Noche
Подари мне эту ночь,
Retrasame la muerte.
Отсрочь мою смерть.
Que Triste fue decirnos adiós
Как грустно было прощаться,
Cuando nos adorabamos más
Когда мы обожали друг друга.
Hasta la golondrina emigró
Даже ласточки улетели,
Presagiando el final.
Предсказывая конец.
Que Triste luce todo sin ti
Как печально всё без тебя
Los mares de la playas se van
Море на пляже отступает.
Se tiñen los colores de gris
Краски теряют яркость,
Hoy todo es soledad.
Сегодня всё одиноко.
No si vuelva verte después
Не знаю, увижу ли я тебя снова,
No que de mi vida será
Не знаю, что будет со мной.
Sin el lucero azul de tu ser
Без голубого светила твоего существа,
Que no me alumbra ya.
Которое больше не освещает меня.
Hoy quiero saborear mi dolor
Сегодня я хочу насладиться своей болью,
No pido compasión y piedad
Не прошу сострадания и милости.
La historia de este amor
История этой любви
Se escribió para la eternidad.
Написана на века.
El Triste todos dicen que soy
Все говорят, что я печален
Que siempre estoy hablando de ti
Что я постоянно говорю о тебе.
No saben que pensado en tu amor, en tu amor
Они не знают, что, думая о твоей любви
He podido ayudarme a vivir
Я могу жить.
He podido ayudarme a vivir
Я могу жить.
He podido ayudarme a vivir.
Я могу жить.





Writer(s): roberto cantoral


Attention! Feel free to leave feedback.