Mi primavera tiene un nuevo color, mil arcoiris van pintando el cielo, enborrachado por beberme tu amor mas que tu amante quiero ser tu dueño.
Моя весна обрела новый цвет, тысячи радуг раскрашивают небо, опьяненный твоей любовью, я хочу быть не просто твоим возлюбленным, а твоим хозяином.
Quisiera que cuando abrazaras tu almohada te imaginaras en mi y por las tardes te mordieran las ganas, para volverme a sentir, saber que soy el fuego que corre, por tu piel.
Я хочу, чтобы, обнимая подушку, ты представляла меня, и чтобы по вечерам тебя съедало желание снова почувствовать меня, знать, что я
— огонь, бегущий по твоей коже.
Llevame en el alma llevame en tus sueños y en la ilusion, y en tu mirada
Забери меня в свою душу, забери в свои сны, в свои мечты и в свой взгляд.
Levame en tu risa llevame en tus horas bajas o en el dolor
Забери меня в свой смех, забери в свои трудные часы или в свою боль.
A donde vallas
Куда бы ты ни шла,
Llevame donde estes
Забери меня туда, где ты.
Llevame donde estes,
Забери меня туда, где ты.
Llevame hasta el final que yo te hare olvidar, todo lo que hayas llorado.
Забери меня до конца, и я заставлю тебя забыть все, о чем ты когда-либо плакала.
Llevame en tu caminar en tu manera de hablar, quiero ir contigo en cualquier instante
Забери меня в свою походку, в свою манеру говорить, я хочу быть с тобой в любой момент.
Llevame en tu respirar en tu manera de amar, como te amo yo desde que te entregaste.
Забери меня в свое дыхание, в свою манеру любить, как люблю тебя я с тех пор, как ты отдалась мне.
Quisiera que cuando abrazaras tu almohada te imaginaras en mi y por las tardes te mordieran las ganas, para volverme a sentir, saber que soy el fuego que corre, por tu piel.
Я хочу, чтобы, обнимая подушку, ты представляла меня, и чтобы по вечерам тебя съедало желание снова почувствовать меня, знать, что я
— огонь, бегущий по твоей коже.
Llevame en el alma llevame en tus sueños y en la ilusion, y en tu mirada
Забери меня в свою душу, забери в свои сны, в свои мечты и в свой взгляд.
Levame en tu risa llevame en tus horas bajas o en el dolor
Забери меня в свой смех, забери в свои трудные часы или в свою боль.
A donde vallas
Куда бы ты ни шла,
Llevame, donde estes
Забери меня туда, где ты.
Llevame, donde estes,
Забери меня туда, где ты.
Llevame hasta el final que yo te hare olvidar, todo lo que hayas llorado.
Забери меня до конца, и я заставлю тебя забыть все, о чем ты когда-либо плакала.
Llevame en tu caminar en tu manera de hablar, quiero ir contigo en cualquier instante
Забери меня в свою походку, в свою манеру говорить, я хочу быть с тобой в любой момент.
Llevame en tu respirar en tu manera de amar, como te amo yo desde que te enteraste
Забери меня в свое дыхание, в свою манеру любить, как люблю тебя я с тех пор, как ты узнала (обо мне).
Llevame en tu caminar en tu manera de hablar, quiero ir contigo en cualquier instante
Забери меня в свою походку, в свою манеру говорить, я хочу быть с тобой в любой момент.
Llevame en tu respirar en tu manera de amar, como te amo yo desde que te entregaste.
Забери меня в свое дыхание, в свою манеру любить, как люблю тебя я с тех пор, как ты отдалась мне.