Lyrics and translation José de Rico feat. Adrian Rodriguez - Mas Que una Amiga
Mas Que una Amiga
Больше, чем подруга
Te
vi
y
noté
que
todo
iba
a
cambiar
Я
увидел
тебя
и
понял,
что
всё
изменится
Tenías
algo
tan
especial
В
тебе
было
что-то
особенное
Nunca
me
lo
pude
imaginar
Я
никогда
не
мог
себе
этого
представить
Quiero
vacilar
contigo
esta
noche
eee
ee
Хочу
повеселиться
с
тобой
сегодня
вечером,
эээ
Donde
no
haya
testigos
esta
noche
eee
ee
Где
нет
свидетелей
сегодня
вечером,
эээ
Voy
a
negociar
con
Cupido
esta
noche
eee
ee
Договорюсь
с
Купидоном
сегодня
вечером,
эээ
Para
que
seamos
más
que
amigos
ay
ay
ay
Чтобы
мы
стали
больше,
чем
друзья,
ай-ай-ай
Mami,
sé
que
tú
me
tienes
loco
Малышка,
я
знаю,
ты
сводишь
меня
с
ума
Como
mueves
la
cintura
Как
ты
двигаешь
бедрами
Me
enredas
poquito
a
poco
Опутываешь
меня
понемногу
Mami,
sé
que
tú
me
tienes
loco
Малышка,
я
знаю,
ты
сводишь
меня
с
ума
Como
mueves
la
cintura
Как
ты
двигаешь
бедрами
Me
enredas
poquito
a
poco
Опутываешь
меня
понемногу
Más
que
una
amiga
yo
quiero
que
seas
Хочу,
чтобы
ты
была
больше,
чем
подруга
Y
llevarte
conmigo
a
donde
quieras
И
взять
тебя
с
собой,
куда
захочешь
Mi
compañera
de
este
viaje
Моя
спутница
в
этом
путешествии
Mami,
no
hagas
mucho
equipaje
Малышка,
много
багажа
не
бери
Más
que
una
amiga
yo
quiero
que
seas
Хочу,
чтобы
ты
была
больше,
чем
подруга
Y
llevarte
conmigo
a
donde
quieras
И
взять
тебя
с
собой,
куда
захочешь
Mi
compañera
de
este
viaje
Моя
спутница
в
этом
путешествии
Mami,
no
hagas
mucho
equipaje
Dibujemos
tu
y
yo
este
paisaje
Ye
ye
ye
Малышка,
много
багажа
не
бери.
Нарисуем
мы
с
тобой
этот
пейзаж.
Йе-йе-йе
Me
gusta
ese
pantalón
como
te
queda
Мне
нравятся
эти
брюки
на
тебе
Y
como
pega
con
ese
movimiento
И
как
они
облегают
тебя
в
движении
Me
gusta
la
forma
en
la
que
te
menas
Мне
нравится,
как
ты
танцуешь
Cuando
suena
el
latino
electro
Когда
звучит
латино-электро
Electrolatino!
Электролатино!
Vamos
al
ritmo
В
ритме
танца
Marcando
camino,
rompiendo
esquemas
Прокладывая
путь,
ломая
стереотипы
Vente
conmigo,
ese
es
tu
destino
Пойдем
со
мной,
это
твоя
судьба
Siente
como
De
Rico
te
quema
Почувствуй,
как
Де
Рико
тебя
зажигает
Te
vi
y
noté
que
todo
iba
a
cambiar
Я
увидел
тебя
и
понял,
что
всё
изменится
Tenías
algo
tan
especial
В
тебе
было
что-то
особенное
Nunca
me
lo
pude
imaginar
Я
никогда
не
мог
себе
этого
представить
Quiero
vacilar
contigo
esta
noche
eee
ee
Хочу
повеселиться
с
тобой
сегодня
вечером,
эээ
Donde
no
haya
testigos
esta
noche
eee
ee
Где
нет
свидетелей
сегодня
вечером,
эээ
Voy
a
negociar
con
Cupido
esta
noche
eee
ee
Договорюсь
с
Купидоном
сегодня
вечером,
эээ
Para
que
seamos
más
que
amigos
ay
ay
ay
Чтобы
мы
стали
больше,
чем
друзья,
ай-ай-ай
Mami,
sé
que
tú
me
tienes
loco
Малышка,
я
знаю,
ты
сводишь
меня
с
ума
Como
mueves
la
cintura
Как
ты
двигаешь
бедрами
Me
enredas
poquito
a
poco
Опутываешь
меня
понемногу
Más
que
una
amiga
yo
quiero
que
seas
Хочу,
чтобы
ты
была
больше,
чем
подруга
Y
llevarte
conmigo
a
donde
quieras
И
взять
тебя
с
собой,
куда
захочешь
Mi
compañera
de
este
viaje
Моя
спутница
в
этом
путешествии
Mami,
no
hagas
mucho
equipaje
Dibujemos
tu
y
yo
este
paisaje
Малышка,
много
багажа
не
бери.
Нарисуем
мы
с
тобой
этот
пейзаж.
Más
que
una
amiga
yo
quiero
que
seas
Хочу,
чтобы
ты
была
больше,
чем
подруга
Y
llevarte
conmigo
a
donde
quieras
И
взять
тебя
с
собой,
куда
захочешь
Mi
compañera
de
este
viaje
Моя
спутница
в
этом
путешествии
Mami,
no
hagas
mucho
equipaje
Малышка,
много
багажа
не
бери
Dibujemos
tu
y
yo
este
paisaje
Нарисуем
мы
с
тобой
этот
пейзаж
Más
que
una
amiga
yo
quiero
que
seas
Хочу,
чтобы
ты
была
больше,
чем
подруга
Y
llevarte
conmigo
a
donde
quieras
И
взять
тебя
с
собой,
куда
захочешь
Mi
compañera
de
este
viaje
Моя
спутница
в
этом
путешествии
Mami,
no
hagas
mucho
equipaje
Малышка,
много
багажа
не
бери
Dibujemos
tu
y
yo
este
paisaje
Нарисуем
мы
с
тобой
этот
пейзаж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Javier Horna Abanto, Jose Manuel Leon Hierro, Victor Magan Gonzalez, Darlyn Alberto Cuevas Segura, Adrian Rodriguez Moya, Daniel Trujillo Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.