Lyrics and translation José de Rico feat. Henry Mendez - Te Fuiste (Willy Fontana Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Fuiste (Willy Fontana Remix)
Ты ушла (Willy Fontana Remix)
Don't
need
the
written
paper.
Не
нужны
мне
написанные
слова.
I
need
the
music
sound
De
Rico
in
the
place.
Мне
нужен
звук
музыки
Де
Рико
здесь.
Mendez
with
microphone.
Fontana.
Мендес
с
микрофоном.
Фонтана.
I
told
you
baby.
We're
come
back
matando
amiga...
Я
говорил
тебе,
детка.
Мы
вернулись,
убивая,
подруга...
Te
fuiste!
Yo
no
se
lo
que
le
pasa
a
esa
nena
linda
Ты
ушла!
Я
не
знаю,
что
случилось
с
этой
милой
девочкой
Por
esa
cabeza
loquita
Из-за
этой
сумасшедшей
головки
Cada
vez
que
la
veo
se
moja
los
labios,
Каждый
раз,
когда
я
вижу
её,
она
облизывает
губы,
Mi
corazón
se
me
agita
Моё
сердце
бешено
бьется
Si
te
hago
una
pregunta
Если
я
задам
тебе
вопрос
Dime
porqué
te
fuiste?
Скажи,
почему
ты
ушла?
Me
dejaste
solo
mujer
muy
mala
dime
que
tu
existes
Ты
оставила
меня
одного,
злая
женщина,
скажи,
что
ты
существуешь
Don't
forget
me
baby.
Do
you
remember
me?
Не
забывай
меня,
детка.
Ты
помнишь
меня?
Por
favor
no
te
vayas
mi
nena
querida
y
apiádate
de
mi.
Пожалуйста,
не
уходи,
моя
дорогая
девочка,
и
сжалься
надо
мной.
No
se
lo
que
pasa,
sin
ti
no
puedo
vivir.
Я
не
знаю,
что
происходит,
без
тебя
я
не
могу
жить.
If
you
leave
me
my
baby
I
need
you
My
Honey
Если
ты
оставишь
меня,
моя
малышка,
ты
нужна
мне,
моя
сладкая
No
te
vayas
de
aquii
Princesita
de
mis
sueños,
Не
уходи
отсюда,
принцесса
моих
снов,
Cariño
mio
tú
sabes
que
me
estas
matando.
Любимая
моя,
ты
знаешь,
что
ты
убиваешь
меня.
Aquí
sigo
presente,
partiendo
la
mente,
Я
всё
ещё
здесь,
схожу
с
ума,
Intentando
yo
solo
solucionarlo.
Пытаясь
в
одиночку
решить
это.
No
sé
lo
que
pasó,
Я
не
знаю,
что
случилось,
Y
porqué
ella
se
fue.
И
почему
она
ушла.
¿Cuándo
volverá?
Когда
она
вернется?
Dímelo
mujer.
Скажи
мне,
женщина.
Don't
forget
me
baby.
Не
забывай
меня,
детка.
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
Por
favor
no
te
vayas
mi
nena
querida
y
apiádate
de
mi.
Пожалуйста,
не
уходи,
моя
дорогая
девочка,
и
сжалься
надо
мной.
No
se
lo
que
pasa,
Я
не
знаю,
что
происходит,
Sin
ti
no
puedo
vivir.
Без
тебя
я
не
могу
жить.
If
you
leave
me
my
baby
I
need
you
My
Honey
Если
ты
оставишь
меня,
моя
малышка,
ты
нужна
мне,
моя
сладкая
No
te
vayas
de
aquii
Не
уходи
отсюда
Nanananana(uoh,
oh,
oh)
На-на-на-на
(уо,
о,
о)
Nanananana(uoh,
oh,
oh)
На-на-на-на
(уо,
о,
о)
Nanananana(uoh,
oh,
uoh,
oh,
uoh,
oh,
oh)No,
don't
hurt
me
baby.
На-на-на-на
(уо,
о,
уо,
о,
уо,
о,
о)
Нет,
не
рань
меня,
детка.
I
got
need
your
love.
Мне
нужна
твоя
любовь.
Give
you
all
my
heart.
Отдаю
тебе
всё
своё
сердце.
Take
you
corazón
Don't
forget
me
baby.
Забираю
твоё
сердце.
Не
забывай
меня,
детка.
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
Por
favor,
no
te
vayas
mi
nena
querida
y
apiádate
de
mi.
Пожалуйста,
не
уходи,
моя
дорогая
девочка,
и
сжалься
надо
мной.
No
se
lo
que
pasa,
sin
ti
no
puedo
vivir.
Я
не
знаю,
что
происходит,
без
тебя
я
не
могу
жить.
If
you
leave
me
my
baby
I
need
you
My
Honey
Если
ты
оставишь
меня,
моя
малышка,
ты
нужна
мне,
моя
сладкая
No
te
vayas
de
aquii
Не
уходи
отсюда
Hé,
hé,
te
fuiste
Эй,
эй,
ты
ушла
Don't
forget
me
baby.
Не
забывай
меня,
детка.
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
Por
favor
no
te
vayas
mi
nena
querida
y
apiádate
de
mi.
Пожалуйста,
не
уходи,
моя
дорогая
девочка,
и
сжалься
надо
мной.
No
se
lo
que
pasa,
Я
не
знаю,
что
происходит,
Sin
ti
no
puedo
vivir.
Без
тебя
я
не
могу
жить.
If
you
leave
me
my
baby
I
need
you
My
Honey
Если
ты
оставишь
меня,
моя
малышка,
ты
нужна
мне,
моя
сладкая
No
te
vayas
de
aquii...
Не
уходи
отсюда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cristian pino moreno, henry mendez, jose manuel leon hierro, leopoldo gonzalez carro
Attention! Feel free to leave feedback.