Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guantanamera
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Bäuerin
aus
Guantanamo
Guantanamera
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Bäuerin
aus
Guantanamo
Yo
soy
un
hombre
sincero
Ich
bin
ein
aufrichtiger
Mann
De
donde
crecen
las
palmas
Aus
dem
Land,
wo
Palmen
wachsen
Yo
soy
un
hombre
sincero
Ich
bin
ein
aufrichtiger
Mann
De
donde
crecen
las
palmas
Aus
dem
Land,
wo
Palmen
wachsen
Y
antes
de
morirme
quiero
Bevor
ich
sterbe,
möchte
ich
Echar
mis
versos
del
alma
Meine
Verse
aus
der
Seele
werfen
Guantanamera
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Bäuerin
aus
Guantanamo
Guantanamera
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Bäuerin
aus
Guantanamo
Mi
verso
es
de
un
verde
claro
Mein
Vers
ist
von
hellem
Grün
Y
de
un
carmin
encendido
Und
brennendem
Karmesinrot
Mi
verso
es
de
un
verde
claro
Mein
Vers
ist
von
hellem
Grün
Y
de
un
carmin
encendido
Und
brennendem
Karmesinrot
Mi
verso
es
un
ciervo
herido
Mein
Vers
ist
ein
verletzter
Hirsch
Que
busca
en
el
monte
amparo
Der
im
Gebirge
Zuflucht
sucht
Guantanamera
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Bäuerin
aus
Guantanamo
Guantanamera
Guantanamera
Guajira
Guantanamera
Bäuerin
aus
Guantanamo
Cultivo
la
rosa
blanca
Ich
züchte
die
weiße
Rose
En
junio
como
en
enero
Im
Juni
wie
im
Januar
Cultivo
la
rosa
blanca
Ich
züchte
die
weiße
Rose
En
junio
como
en
enero
Im
Juni
wie
im
Januar
Para
el
amigo
sincero
Für
den
aufrichtigen
Freund
Que
me
da
su
mano
franca
Der
mir
seine
offene
Hand
reicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete Seeger, Jose Marti, Julian Orbon, J. Fernandez Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.