Jose Garcia - Te Recuerdo Amanda - translation of the lyrics into German

Te Recuerdo Amanda - Jose Garciatranslation in German




Te Recuerdo Amanda
Ich erinnere mich an dich, Amanda
Te recuerdo, Amanda,
Ich erinnere mich an dich, Amanda,
La calle mojada,
die nasse Straße,
Corriendo a la fábrica
eilend zur Fabrik,
Donde trabajaba Manuel.
wo Manuel arbeitete.
La sonrisa ancha,
Dein breites Lächeln,
La lluvia en el pelo,
der Regen in deinem Haar,
No importaba nada,
nichts war wichtig,
Ibas a encontrarte
du gingst ihm entgegen,
Con él, con él, con él, con él, con él.
ihm, ihm, ihm, ihm, ihm.
Son cinco minutos.
Es sind fünf Minuten.
La vida es eterna en cinco minutos.
Das Leben ist ewig in fünf Minuten.
Suena la sirena, de vuelta al trabajo
Die Sirene ertönt, zurück zur Arbeit,
Y caminando lo iluminas todo,
und du, gehend, erhellst alles,
Los cinco minutos te hacen florecer.
die fünf Minuten lassen dich erblühen.
Te recuerdo, Amanda,
Ich erinnere mich an dich, Amanda,
La calle mojada,
die nasse Straße,
Corriendo a la fábrica
eilend zur Fabrik,
Donde trabajaba Manuel.
wo Manuel arbeitete.
La sonrisa ancha,
Dein breites Lächeln,
La lluvia en el pelo,
der Regen in deinem Haar,
No importaba nada,
nichts war wichtig,
Ibas a encontrarte
du gingst ihm entgegen,
Con él, con él, con él, con él, con él.
ihm, ihm, ihm, ihm, ihm.
Que partió a la sierra,
Der in die Berge zog,
Que nunca hizo daño, que partió a la sierra,
der nie Schaden anrichtete, der in die Berge zog,
Y en cinco minutos quedó destrozado.
und in fünf Minuten zerfetzt wurde.
Suena la sirena, de vuelta al trabajo
Die Sirene ertönt, zurück zur Arbeit,
Muchos no volvieron, tampoco Manuel.
viele kehrten nicht zurück, auch Manuel nicht.
Te recuerdo, Amanda,
Ich erinnere mich an dich, Amanda,
La calle mojada,
die nasse Straße,
Corriendo a la fábrica
eilend zur Fabrik,
Ibas a encontrarte con él.
du gingst ihm entgegen.





Writer(s): VICTOR JARA


Attention! Feel free to leave feedback.