Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Febrero (Versión Acústica)
Februar (Akustikversion)
Cómo
le
digo
adiós
al
viento
Wie
sage
ich
dem
Wind
Lebewohl
Cuál
es
mi
tabla
de
salvación
Was
ist
meine
Rettungsplanke
Cómo
te
explico
este
momento
Wie
erklär
ich
dir
diesen
Moment
Si
ya
no
queda
aire
en
el
salón
Wenn
kein
Luft
mehr
im
Raum
bleibt
Cómo
aceptar
lo
que
no
entiendo
Wie
akzeptier
ich,
was
ich
nicht
verstehe
Si
en
unos
meses
la
vida
cambió
Wenn
sich
das
Leben
in
Monaten
verändert
hat
Quiero
buscarte
y
no
te
encuentro
Ich
will
dich
suchen
und
finde
dich
nicht
Se
me
hace
eterno
no
escuchar
tu
voz
Es
erscheint
mir
endlos,
deine
Stimme
nicht
zu
hören
Cuánto
te
quiero,
cuánto
te
quise
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Cada
vez
febrero
llegará
más
triste
Jedes
Mal
wird
der
Februar
trauriger
kommen
Y
en
las
heridas
abiertas
del
corazón
Und
in
den
offenen
Wunden
meines
Herzens
No
quiero
espacio,
ni
tiempo,
ni
salvación
Will
ich
keinen
Raum,
keine
Zeit,
keine
Rettung
Si
duelen,
dolerán
siempre
Wenn
sie
schmerzen,
werden
sie
immer
schmerzen
Y
ya
no
sé
si
hay
un
cielo
o
si
existe
Dios
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
einen
Himmel
oder
Gott
gibt
Qué
habremos
hecho
para
todo
este
dolor
Was
haben
wir
getan,
für
all
diesen
Schmerz
Te
espero,
te
echo
de
menos
Ich
warte
auf
dich,
ich
vermisse
dich
Y
no
puedo
creer,
que
no
te
vuelvo
a
ver
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
nicht
wiedersehe
Tengo
montañas
de
recuerdos
Ich
habe
Berge
von
Erinnerungen
Perdidos
hoy
en
forma
de
canción
Die
heute
verloren
sind
als
Lieder
Solo
cuando
rompo
el
silencio
Nur
wenn
ich
die
Stille
breche
Consigo
verte
a
través
de
mi
voz
Kann
ich
dich
durch
meine
Stimme
sehen
Con
lo
que
te
quiero,
tanto
te
quise
So
sehr
liebe
ich
dich,
so
sehr
liebte
ich
dich
Que
es
llegar
febrero
y
ponerme
triste
Dass
der
Februar
kommt
und
mich
traurig
macht
Y
en
las
heridas
abiertas
del
corazón
Und
in
den
offenen
Wunden
meines
Herzens
No
quiero
espacio,
ni
tiempo,
ni
salvación
Will
ich
keinen
Raum,
keine
Zeit,
keine
Rettung
Si
duelen,
me
duelen
siempre
Wenn
sie
schmerzen,
schmerzen
sie
immer
Y
ya
no
sé
si
hay
un
cielo
o
si
existe
Dios
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
einen
Himmel
oder
Gott
gibt
Qué
habremos
hecho
para
todo
este
dolor
Was
haben
wir
getan,
für
all
diesen
Schmerz
Te
espero,
te
echo
de
menos
Ich
warte
auf
dich,
ich
vermisse
dich
Y
no
puedo
creer,
que
no
te
vuelvo
a
ver
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
nicht
wiedersehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose García
Attention! Feel free to leave feedback.