Lyrics and translation Jose Guadalupe Esparza - Dos Semanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando
en
mi
cabeza,
tu
recuerdo
siempre
esta
В
моей
голове
твои
воспоминания
не
дают
мне
покоя
Me
golpea
cuando
te
quiero
olvidar
Они
бьют
по
мне,
когда
я
пытаюсь
тебя
забыть
Tu
retrato
me
sonríe,
muy
feliz
Твой
портрет
улыбается
мне,
такой
счастливый
Y
una
lágrima
me
avisa
que
no
estás
aquí
И
слеза
предупреждает
меня,
что
тебя
здесь
нет
Dos
semanas
sin
tu
amor
Две
недели
без
твоей
любви
Como
dañan
mi
corazón
Как
же
они
ранят
мое
сердце
Me
siento
raro
verte
de
lejos
Мне
странно
видеть
тебя
издалека
Y
si
te
acercas
siento
un
adiós
А
если
ты
приближаешься,
я
чувствую
прощание
Dos
semanas
sin
tu
calor
Две
недели
без
твоего
тепла
Y
mi
cama
muy
fría
está
И
моя
постель
так
холодна
Estoy
muy
flaco
no
me
alimento
Я
очень
похудел,
я
не
ем
Porque
despierto
con
mi
dolor
Потому
что
просыпаюсь
с
болью
Tu
no
sientes
lo
que
siento
yo
Ты
не
чувствуешь
то,
что
чувствую
я
Porque
no
hablas
a
tu
corazón
Потому
что
ты
не
слушаешь
свое
сердце
Caminando
en
mi
cabeza,
tu
recuerdo
siempre
va
В
моей
голове
твои
воспоминания
постоянно
бродят
Hago
fuerzas
y
no
te
puedo
borrar
Я
стараюсь,
но
не
могу
тебя
стереть
Tu
sonrisa
la
espero
es
tan
feliz
Я
жду
твоей
улыбки,
она
такая
счастливая
Y
otra
lágrima
me
avisa
que
no
estás
aquí
И
еще
одна
слеза
предупреждает
меня,
что
тебя
здесь
нет
Dos
semanas
sin
tu
amor
Две
недели
без
твоей
любви
Como
dañan
mi
corazón
Как
же
они
ранят
мое
сердце
Me
siento
raro
verte
de
lejos
Мне
странно
видеть
тебя
издалека
Y
si
te
acercas
siento
un
adiós
А
если
ты
приближаешься,
я
чувствую
прощание
Dos
semanas
sin
tu
calor
Две
недели
без
твоего
тепла
Y
mi
cama
muy
fría
está
И
моя
постель
так
холодна
Estoy
muy
flaco
no
me
alimento
Я
очень
похудел,
я
не
ем
Porque
despierto
con
mi
dolor
Потому
что
просыпаюсь
с
болью
Tu
no
sientes
lo
que
siento
yo
Ты
не
чувствуешь
то,
что
чувствую
я
Porque
no
hablas
a
tu
corazón
Потому
что
ты
не
слушаешь
свое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pato Medina
Attention! Feel free to leave feedback.