Lyrics and translation Jose Guadalupe Esparza - Naila
Y
yo
que
me
la
lleve
al
rio,
И
я
привел
ее
к
реке,
Creyendo
que
era
soltera,
Думая,
что
она
свободна,
Pero
tenia
marido.
Но
у
нее
был
муж.
La
luz
del
entendimiento
Свет
понимания
Me
hace
ser
mas
precavido.
Заставляет
меня
быть
осторожнее.
Sus
muslos
se
me
escapaban
Ее
бедра
выскользнули
из
моих
Como
preces
sorprendidos.
Как
неожиданные
молитвы.
La
mitad
llenos
de
lumbre,
Наполовину
полные
света,
La
mitad
llenos
de
frio.
Наполовину
полные
холода.
Y
aquella
noche
corri,
И
в
ту
ночь
я
бежал,
El
mejor
de
los
caminos,
По
лучшему
пути,
Con
tan
potranca
fina,
С
такой
прекрасной
кобылицей,
Sin
riendas
y
sin
estribos.
Без
уздечки
и
стремян.
Y
no
quiero
decir
por
hombre,
И
я
не
хочу
рассказывать,
как
мужчина,
Cosas
que
ella
me
dijo,
Вещи,
которые
она
мне
говорила,
Porque
teniendo
marido,
Потому
что,
имея
мужа,
Me
dijo
que
era
soltera,
Она
сказала,
что
она
свободна,
Cuando
la
llevaba
al
rio.
Когда
я
вел
ее
к
реке.
Era
una
noche
de
luna,
Была
лунная
ночь,
Naila
lloraba
ante
mi,
Наила
плакала
передо
мной,
Ella
me
dijo
con
ternura,
Она
сказала
мне
с
нежностью,
Que
me
amaba
con
locura.
Что
она
любит
меня
безумно.
Yo
le
pregunte
porque
lloraba,
Я
спросил
ее,
почему
она
плачет,
Y
ella
me
contesto
asi:
И
она
ответила
мне
так:
"Ya
mis
caricias
no
son
buenas,
"Мои
ласки
больше
не
хороши,
Ya
no
soy
naila
para
ti"
"Я
больше
не
Наила
для
тебя"
"Ya
me
entregue
con
otro
hombre,
"Я
уже
отдалась
другому
мужчине,
Ya
no
soy
naila
para
ti"
"Я
больше
не
Наила
для
тебя"
Naila,
di
porque
me
abandonas,
Наила,
скажи,
почему
ты
меня
бросаешь,
Tonta,
si
bien
sabes
que
te
quiero,
Глупая,
ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Vuelve
a
mi,
Вернись
ко
мне,
Ya
no
busques
otros
senderos,
Не
ищи
больше
других
дорог,
Te
perdono
porque
sin
tu
amor,
Я
прощаю
тебя,
потому
что
без
твоей
любви,
Se
me
parte
el
corazon.
Мое
сердце
разбивается.
(Hablado)...
(Озвучка)...
Me
lo
contaron
ayer,
Мне
рассказали
вчера,
Las
lenguas
de
doble
filo,
Злые
языки,
Que
te
casaste
hace
un
mes,
Что
ты
вышла
замуж
месяц
назад,
Y
yo
tan
tranquilo.
А
я
такой
спокойный.
Otro
cualquiera
en
mi
caso,
Любой
другой
на
моем
месте,
Se
hubiese
puesto
a
llorar,
Начал
бы
плакать,
Yo
cruzandome
de
brazos,
dije
Я
скрестил
руки
и
сказал,
Que
me
daba
igual.
Что
мне
все
равно.
Nada
de
pegarme
un
tiro,
Я
не
буду
стреляться,
Ni
acosarte
a
maldiciones,
Не
буду
преследовать
тебя
проклятиями,
Ni
apedrear
con
mis
suspiros,
Не
буду
бросать
в
твои
балконные
решетки
Las
rejas
de
tus
balcones.
Свои
вздохи.
Que
te
has
casado,
buena
suerte,
Ты
вышла
замуж,
что
ж,
счастливой
дороги,
Vive
100
años
contenta,
Живи
100
счастливых
лет,
Y
que
a
la
hora
de
tu
muerte,
И
час
твоей
смерти,
Dios
ni
te
lo
tome
a
cuenta.
Бог
пусть
не
поставит
тебе
в
вину.
Que
si
al
pie
de
los
altares,
Если
у
алтаря,
Mi
nombre
se
te
olvido,
Ты
забыла
мое
имя,
Por
la
gloria
de
mi
madre
Клянусь
матерью
моей,
Que
no
te
guardo
rencor.
Что
не
держу
на
тебя
зла.
Mas
como
tu
novio
es
rico,
А
так
как
твой
жених
богат,
Te
vendo
esta
profecia:
Я
продаю
тебе
это
предсказание:
Haya
por
la
madrugada,
Как-нибудь
к
утру
Soñaras
que
fuiste
mia.
Тебе
приснится,
что
я
был
твоим.
Y
recordaras
la
tarde
И
вспомнишь
тот
вечер,
Que
mi
boca
te
beso.
Когда
поцеловал
тебя
мой
рот.
¡y
despertaras
llorando!,
И
проснешься
в
слезах!
Y
te
llamaras
cobarde!
И
назовешь
себя
трусихой!
¡cobarde!
como
te
lo
digo
yo.
Трусихой!
Как
я
тебе
и
говорил.
Porque
aquel
que
no
fue
Потому
что
тот,
кто
не
был
Ni
tu
novio,
ni
tu
marido,
Ни
твоим
женихом,
ни
твоим
мужем,
Ni
tu
amante,
fue
el
que
mas
te
ha
querido.
Ни
твоим
любовником,
любил
тебя
сильнее
всех.
Y
con
eso
mi
amor,
con
eso,
tengo
bastante.
И
с
этим,
моя
любовь,
с
этим
мне
достаточно.
Y
no
le
pido
yo
al
cielo,
И
я
не
прошу
небо,
Que
te
mande
mas
castigo,
Чтобы
оно
послало
тебе
еще
много
наказаний,
Que
estes
durmiendo
con
otro,
Что
ты
спишь
с
другим,
Y
estes
soñando
conmigo...
И
видишь
во
сне
меня...
Naila,
di
porque
me
abandonas,
Наила,
скажи,
почему
ты
меня
бросаешь,
Tonta,
si
bien
sabes
que
te
quiero,
Глупая,
ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Vuelve
a
mi,
Вернись
ко
мне,
Ya
no
busques
otros
senderos,
Не
ищи
больше
других
дорог,
Te
perdono
porque
sin
tu
amor,
Я
прощаю
тебя,
потому
что
без
твоей
любви,
Se
me
parte
el
corazon.
Мое
сердце
разбивается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Chuy Rasgado
Attention! Feel free to leave feedback.