Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Ha Dado Esa Mujer
Was hat dir diese Frau gegeben
Que
te
ha
dado
esa
mujer
Was
hat
dir
diese
Frau
gegeben,
Que
te
tiene
tan
engreído
Dass
du
so
eingebildet
bist?
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Yo
no
se,
lo
que
me
ha
dado
Ich
weiß
nicht,
was
sie
mir
gegeben
hat.
Cada
que
la
veo
venir
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
kommen
sehe,
Se
agacha
y
se
va
de
lado
Duckt
sie
sich
und
geht
zur
Seite.
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Yo
no
se,
lo
que
me
ha
dado
Ich
weiß
nicht,
was
sie
mir
gegeben
hat.
Hace
cuatro
o
cinco
días
Seit
vier
oder
fünf
Tagen
Que
no
la
miro
Habe
ich
sie
nicht
mehr
gesehen,
Que
no
la
miro
sentadita
Habe
sie
nicht
mehr
an
ihrem
Fenster
En
su
ventana
Sitzen
sehen.
Si
no
la
miraste
hoy
Wenn
du
sie
heute
nicht
gesehen
hast,
Ahí
la
mirarás
mañana
Dann
wirst
du
sie
morgen
sehen.
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Valía
más
mejor
morir
Es
wäre
besser
zu
sterben.
Si
el
propósito
yo
hiciera
Wenn
ich
mir
vornehmen
würde,
De
olvidarla
Sie
zu
vergessen,
De
olvidarla
Sie
zu
vergessen
Y
ya
nunca
recordarla
Und
mich
nie
mehr
an
sie
zu
erinnern.
No
que
no
bebías
hoy
Sagtest
du
nicht,
du
trinkst
heute
nicht?
Ahí
se
lo
dirás
mañana
Das
wirst
du
ihr
morgen
sagen.
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Querido
amigo
Lieber
Freund,
Valía
más
mejor
morir
Es
wäre
besser
zu
sterben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Parra
Attention! Feel free to leave feedback.