Lyrics and translation Jose Guadalupe Esparza - Que Te Han Visto Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Han Visto Llorar
Видел, как ты плакала
Que
te
han
visto
llorar
Видел,
как
ты
плакала,
Me
han
llegando
rumores
До
меня
дошли
слухи,
Que
frecuentas
los
sitios
Что
ты
часто
бываешь
в
местах,
Donde
hablamos
de
amores
Где
мы
говорили
о
любви.
Que
pareces
nerviosa
Что
ты
кажешься
нервной,
Que
te
duele
la
risa
Что
тебе
больно
смеяться,
Y
si
alguien
me
nombra
И
если
кто-то
упомянет
меня,
Te
despides
de
prisa
Ты
спешно
прощаешься.
Que
te
han
visto
llorar
Видел,
как
ты
плакала,
Cuando
juras
no
amarme
Когда
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores
Что
ты
выдумываешь
себе
любовь,
Por
tratar
de
olvidarme
Пытаясь
забыть
меня.
Que
de
noche
no
duermes
Что
ты
не
спишь
по
ночам,
Y
si
duermes
me
sueñas
А
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
Y
te
ahoga
la
pena
И
тебя
душит
печаль.
Yo
quisiera
decirte
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Que
me
pasa
lo
mismo
Что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Que
nos
sobra
cariño
Что
у
нас
слишком
много
любви,
Y
nos
sobra
egoísmo
И
слишком
много
эгоизма.
Yo
quisiera
decirte
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Que
ya
no
puedo
mas
Что
я
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
сначала.
Sabes
una
cosa
mi
amor
Знаешь,
милая,
Yo
también
he
llorado
por
ti
Я
тоже
плакал
по
тебе.
Te
necesito,
te
amo
Ты
мне
нужна,
я
люблю
тебя.
Que
te
han
visto
llorar
Видел,
как
ты
плакала,
Cuando
juras
no
amarme
Когда
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores
Что
ты
выдумываешь
себе
любовь,
Por
tratar
de
olvidarme
Пытаясь
забыть
меня.
Que
de
noche
no
duermes
Что
ты
не
спишь
по
ночам,
Y
si
duermes
me
sueñas
А
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
Y
te
ahoga
la
pena
И
тебя
душит
печаль.
Yo
quisiera
decirte
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Que
me
pasa
lo
mismo
Что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Que
nos
sobra
cariño
Что
у
нас
слишком
много
любви,
Y
nos
sobra
egoísmo
И
слишком
много
эгоизма.
Yo
quisiera
decirte
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
Que
ya
no
puedo
mas
Что
я
больше
не
могу,
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
Que
daría
cuanto
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estrada Gomez Guillermo, Vite Hernandez Demetrio
Attention! Feel free to leave feedback.