Jose Guadalupe Esparza - Regalo el Corazón (Versión Pop) - translation of the lyrics into German




Regalo el Corazón (Versión Pop)
Ich verschenke das Herz (Pop-Version)
Yo no he podido arrancarte del alma
Ich konnte dich nicht aus meiner Seele reißen
No hay un segundo que no piense en ti
Es gibt keine Sekunde, in der ich nicht an dich denke
No te imaginas siquiera un momento
Du kannst dir nicht einmal einen Moment vorstellen
Lo que yo te amo
Wie sehr ich dich liebe
Y como te amo
Und wie ich dich liebe
Yo no he encontrado de nuevo la calma
Ich habe die Ruhe nicht wiedergefunden
Siento un vació tan dentro de mi
Ich fühle eine solche Leere tief in mir
Todo es inútil con mis sentimientos
Alles ist nutzlos mit meinen Gefühlen
Porque yo te amo
Weil ich dich liebe
Y como te amo
Und wie ich dich liebe
Yo no he logrado este tiempo sin verte
Ich habe es in dieser Zeit ohne dich nicht vermocht
Que mis pensamientos
Dass meine Gedanken
Se hagan presentes porque en el pasado
Gegenwärtig werden, denn in der Vergangenheit
Solo quiero vivir
Will ich nur leben
Regalo el corazón ya no lo necesito
Ich verschenke das Herz, ich brauche es nicht mehr
Total de que me sirve sin tu amor no existo
Wozu soll es mir auch dienen, ohne deine Liebe existiere ich nicht
Para que quiero darle más dolor
Wozu will ich ihm mehr Schmerz zufügen
Si ya no lo resisto
Wenn ich es nicht mehr ertrage
Regalo el corazón ya no lo necesito
Ich verschenke das Herz, ich brauche es nicht mehr
Y todo me da igual porque yo ya no existo
Und alles ist mir egal, denn ich existiere schon nicht mehr
Se niega a darme más de su calor
Es weigert sich, mir mehr von seiner Wärme zu geben
Desde que no te he visto
Seit ich dich nicht mehr gesehen habe
Yo no he encontrado de nuevo la calma
Ich habe die Ruhe nicht wiedergefunden
Siento un vació tan dentro de mi
Ich fühle eine solche Leere tief in mir
Todo es inútil con mis sentimientos
Alles ist nutzlos mit meinen Gefühlen
Porque yo te amo
Weil ich dich liebe
Y como te amo
Und wie ich dich liebe
Yo no he logrado este tiempo sin verte
Ich habe es in dieser Zeit ohne dich nicht vermocht
Que mis pensamientos
Dass meine Gedanken
Se hagan presentes porque en el pasado
Gegenwärtig werden, denn in der Vergangenheit
Solo quiero vivir
Will ich nur leben
Regalo el corazón ya no lo necesito
Ich verschenke das Herz, ich brauche es nicht mehr
Total de que me sirve sin tu amor no existo
Wozu soll es mir auch dienen, ohne deine Liebe existiere ich nicht
Para que quiero darle más dolor
Wozu will ich ihm mehr Schmerz zufügen
Si ya no lo resisto
Wenn ich es nicht mehr ertrage
Regalo el corazón ya no lo necesito
Ich verschenke das Herz, ich brauche es nicht mehr
Y todo me da igual porque yo ya no existo
Und alles ist mir egal, denn ich existiere schon nicht mehr
Se niega a darme más de su calor
Es weigert sich, mir mehr von seiner Wärme zu geben
Desde que no te he visto
Seit ich dich nicht mehr gesehen habe





Writer(s): Larrinaga-varona Armando


Attention! Feel free to leave feedback.