Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalo el Corazón (Versión Pop)
Ich verschenke das Herz (Pop-Version)
Yo
no
he
podido
arrancarte
del
alma
Ich
konnte
dich
nicht
aus
meiner
Seele
reißen
No
hay
un
segundo
que
no
piense
en
ti
Es
gibt
keine
Sekunde,
in
der
ich
nicht
an
dich
denke
No
te
imaginas
siquiera
un
momento
Du
kannst
dir
nicht
einmal
einen
Moment
vorstellen
Lo
que
yo
te
amo
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Y
como
te
amo
Und
wie
ich
dich
liebe
Yo
no
he
encontrado
de
nuevo
la
calma
Ich
habe
die
Ruhe
nicht
wiedergefunden
Siento
un
vació
tan
dentro
de
mi
Ich
fühle
eine
solche
Leere
tief
in
mir
Todo
es
inútil
con
mis
sentimientos
Alles
ist
nutzlos
mit
meinen
Gefühlen
Porque
yo
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
Y
como
te
amo
Und
wie
ich
dich
liebe
Yo
no
he
logrado
este
tiempo
sin
verte
Ich
habe
es
in
dieser
Zeit
ohne
dich
nicht
vermocht
Que
mis
pensamientos
Dass
meine
Gedanken
Se
hagan
presentes
porque
en
el
pasado
Gegenwärtig
werden,
denn
in
der
Vergangenheit
Solo
quiero
vivir
Will
ich
nur
leben
Regalo
el
corazón
ya
no
lo
necesito
Ich
verschenke
das
Herz,
ich
brauche
es
nicht
mehr
Total
de
que
me
sirve
sin
tu
amor
no
existo
Wozu
soll
es
mir
auch
dienen,
ohne
deine
Liebe
existiere
ich
nicht
Para
que
quiero
darle
más
dolor
Wozu
will
ich
ihm
mehr
Schmerz
zufügen
Si
ya
no
lo
resisto
Wenn
ich
es
nicht
mehr
ertrage
Regalo
el
corazón
ya
no
lo
necesito
Ich
verschenke
das
Herz,
ich
brauche
es
nicht
mehr
Y
todo
me
da
igual
porque
yo
ya
no
existo
Und
alles
ist
mir
egal,
denn
ich
existiere
schon
nicht
mehr
Se
niega
a
darme
más
de
su
calor
Es
weigert
sich,
mir
mehr
von
seiner
Wärme
zu
geben
Desde
que
no
te
he
visto
Seit
ich
dich
nicht
mehr
gesehen
habe
Yo
no
he
encontrado
de
nuevo
la
calma
Ich
habe
die
Ruhe
nicht
wiedergefunden
Siento
un
vació
tan
dentro
de
mi
Ich
fühle
eine
solche
Leere
tief
in
mir
Todo
es
inútil
con
mis
sentimientos
Alles
ist
nutzlos
mit
meinen
Gefühlen
Porque
yo
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
Y
como
te
amo
Und
wie
ich
dich
liebe
Yo
no
he
logrado
este
tiempo
sin
verte
Ich
habe
es
in
dieser
Zeit
ohne
dich
nicht
vermocht
Que
mis
pensamientos
Dass
meine
Gedanken
Se
hagan
presentes
porque
en
el
pasado
Gegenwärtig
werden,
denn
in
der
Vergangenheit
Solo
quiero
vivir
Will
ich
nur
leben
Regalo
el
corazón
ya
no
lo
necesito
Ich
verschenke
das
Herz,
ich
brauche
es
nicht
mehr
Total
de
que
me
sirve
sin
tu
amor
no
existo
Wozu
soll
es
mir
auch
dienen,
ohne
deine
Liebe
existiere
ich
nicht
Para
que
quiero
darle
más
dolor
Wozu
will
ich
ihm
mehr
Schmerz
zufügen
Si
ya
no
lo
resisto
Wenn
ich
es
nicht
mehr
ertrage
Regalo
el
corazón
ya
no
lo
necesito
Ich
verschenke
das
Herz,
ich
brauche
es
nicht
mehr
Y
todo
me
da
igual
porque
yo
ya
no
existo
Und
alles
ist
mir
egal,
denn
ich
existiere
schon
nicht
mehr
Se
niega
a
darme
más
de
su
calor
Es
weigert
sich,
mir
mehr
von
seiner
Wärme
zu
geben
Desde
que
no
te
he
visto
Seit
ich
dich
nicht
mehr
gesehen
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larrinaga-varona Armando
Attention! Feel free to leave feedback.