Lyrics and translation Jose Guadalupe Esparza - Regalo el Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalo el Corazón
Дарю сердце
Yo
no
he
podido
arrancarte
del
alma
Я
не
смог
вырвать
тебя
из
души,
No
hay
un
segundo
que
no
piense
en
ti
Ни
секунды
не
проходит,
чтобы
я
не
думал
о
тебе.
No
te
imaginas
siquiera
un
momento
Ты
даже
не
представляешь
себе,
Lo
que
yo
te
amo
Как
я
тебя
люблю
Y
como
te
amo
И
как
сильно
я
тебя
люблю.
Yo
no
he
encontrado
de
nuevo
la
calma
Я
не
обрел
снова
покоя,
Siento
un
vació
tan
dentro
de
mi
Чувствую
такую
пустоту
внутри,
Todo
es
inútil
con
mis
sentimientos
Все
бесполезно
с
моими
чувствами,
Porque
yo
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя
Y
como
te
amo
И
как
сильно
я
тебя
люблю.
Yo
no
he
logrado
este
tiempo
sin
verte
Все
это
время
без
тебя
Que
mis
pensamientos
Мои
мысли
Se
hagan
presentes
porque
en
el
pasado
Возвращаются
в
прошлое,
Solo
quiero
vivir
Я
просто
хочу
жить.
Regalo
el
corazón
ya
no
lo
necesito
Дарю
сердце,
оно
мне
больше
не
нужно,
Total
de
que
me
sirve
sin
tu
amor
no
existo
Какой
в
нем
толк,
без
твоей
любви
я
не
существую,
Para
que
quiero
darle
más
dolor
Зачем
причинять
ему
еще
больше
боли,
Si
ya
no
lo
resisto
Если
я
больше
не
могу
этого
вынести.
Regalo
el
corazón
ya
no
lo
necesito
Дарю
сердце,
оно
мне
больше
не
нужно,
Y
todo
me
da
igual
porque
yo
ya
no
existo
И
мне
все
равно,
потому
что
меня
больше
нет,
Se
niega
a
darme
más
de
su
calor
Оно
отказывается
давать
мне
свое
тепло,
Desde
que
no
te
he
visto
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
видел.
Yo
no
he
logrado
este
tiempo
sin
verte
Все
это
время
без
тебя
Que
mis
pensamientos
Мои
мысли
Se
hagan
presentes
porque
en
el
pasado
Возвращаются
в
прошлое,
Solo
quiero
vivir
Я
просто
хочу
жить.
Regalo
el
corazón
ya
no
lo
necesito
Дарю
сердце,
оно
мне
больше
не
нужно,
Total
de
que
me
sirve
sin
tu
amor
no
existo
Какой
в
нем
толк,
без
твоей
любви
я
не
существую,
Para
que
quiero
darle
más
dolor
Зачем
причинять
ему
еще
больше
боли,
Si
ya
no
lo
resisto
Если
я
больше
не
могу
этого
вынести.
Regalo
el
corazón
ya
no
lo
necesito
Дарю
сердце,
оно
мне
больше
не
нужно,
Y
todo
me
da
igual
porque
yo
ya
no
existo
И
мне
все
равно,
потому
что
меня
больше
нет,
Se
niega
a
darme
más
de
su
calor
Оно
отказывается
давать
мне
свое
тепло,
Desde
que
no
te
he
visto
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
видел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larrinaga-varona Armando
Attention! Feel free to leave feedback.